Mas quando lhe perguntei sobre liderança e falei de alguns nomes, por alto, mencionei o nome do novo presidente francês, Emmanuel Macron. | TED | ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون. |
Por isso, diria a verdade, e voltava a encontrar-me com Emmanuel Macron e falava sobre o amor. | TED | لذا أود القول، التزم الحقيقة ثم سأعود الى إيمانويل ماكرون وأتحدث عن الحب. |
- Madre Emmanuel disse, "Lembre-se que, pode nos enganar... | Open Subtitles | الأمّ إيمانويل قالت: " تذكّرن، يمكنكُنّ خداعنا .." |
Passados quase 15 minutos, o Emmanuel entra, e depois começa a gritar. | Open Subtitles | يعد ذلك، بعد حوالي خمسة عشـر دقيقة، (إمانويل)، دخــل، والشيء التالي الذي أعرفـه، إنه يصــرخ. |
Precisamos de falar com Emmanuel Grayson. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع (إمانويل غرايسون). |
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer, | Open Subtitles | ايمانويل جولد ستين المعروف بأيم سيريال كيللر |
Este é o Cardeal Emmanuel Calabria. | Open Subtitles | هذا الكاردينال ايمانويل كالابرا |
Declaro ter sido influenciado pelas ideias de Emmanuel Goldstein. | Open Subtitles | أقف هنا, كضحيه للتأثير من إيمانويل جولدشتاين |
Para além duma pequena equipa de consultores como Eike Roswag, o meu parceiro do projeto, e o meu primo Emmanuel, que faz cestos, tudo foi construído por artesãos da aldeia. | TED | وباستثناء فريق من المستشارين كشريكي في التحقيق آيك روساغ وابن عمي حائك السلال إيمانويل قام حرفيو القرية ببنائها كاملاً. |
Durante as eleições em França, eles tentaram interferir, o atual presidente francês, Emmanuel Macron, teve uma posição bastante rígida, e enfrentou o problema, tal como Angela Merkel. | TED | خلال الإنتخابات هناك، عندما حاولوا التدخل، الرئيس الفرنسي الحالي ، إيمانويل ماكرون، إتخذ موقفا صلباً وواجه الأمر مباشرة، كذلك فعلت انجيلا ميركل. |
- A Reverenda Madre Emmanuel representa Cristo entre nós. | Open Subtitles | الموقّرة "الأم إيمانويل" تُمثّل المسيح بيننا. |
- Mas Madre Emmanuel enviou a você um telegrama, não mandou? | Open Subtitles | لكن "الأم إيمانويل" بعثت لكِ برقيّة، أليس كذلك؟ |
- Recém recebi uma ligação telefônica de nossa Reverenda Madre Emmanuel. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ للتوّ مكالمة من الموقّرة "الأمّ إيمانويل": |
- Reverenda Madre Emmanuel está fazendo uma visita durante a semana. | Open Subtitles | الموقّرة "الأمّ إيمانويل" ستقوم بزيارة خلال أسبوع. |
E se o Emmanuel Grayson tinha alguma razão? | Open Subtitles | ماذا لو كان (إمانويل غرايسون) محقاً؟ |
Emmanuel... | Open Subtitles | إمانويل |
O Cameron enterrou as provas. Emmanuel Mariga. | Open Subtitles | (إمانويل ماريجا) قبل 20 عام |
O Emmanuel disse-me que estiveste reunido com os dominicanos e os porto-riquenhos. | Open Subtitles | أخبرني (ايمانويل) أنك تقابل عصابات من البورتوريكيين. |
A última foi Vito, "o carniceiro," Emmanuel. | Open Subtitles | آخر واحد كان "ايمانويل" |