Há uns anos, fiquei emocionado como pode ser poderosa a vontade de servir o nosso próximo, quando enfrentámos uma catástrofe global. | TED | لقد تأثرت جدا بمدى قوة الرغبة في خدمة جيراننا منذ بضع سنوات، حين واجهنا كارثة عالمية. |
Impressionado, ou, devo dizer, emocionado... pelas palavras de incentivo e amizade que ouvi... prometo que farei o possível... para mudar as intenções de meu país... em relação a uma nação que, antigamente, foi nossa inimiga... mas que é, agora, ouso dizer... nossa aliada. | Open Subtitles | أعجبت أو تأثرت بكلمات الموده و الصداقه التي سمعتها و أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي |
Estou emocionado por me defenderes depois de eu ter sido tão mau para ti. | Open Subtitles | أنا فعلاً متأثر, بعد كل مافعلته بك تقوم بمساندتي أتعلم ماذا؟ |
E estou emocionado como crescemos juntos. | Open Subtitles | وأنا متأثر جداً بالطريقة التي أزدهرنا كلنا بها |
Estava tão emocionado que não entendia o que ele estava a falar. | Open Subtitles | لقد كان عاطفياً جداً , لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه |
Estou emocionado por quereres fazer parte do meu comitê de boas-vindas. | Open Subtitles | قد تأثّرتُ لرغبتكَ في أن تكون ضمن اللجنة المرحّبة بي |
O meu curso de Arte é sobre emoções e tu pareces... bastante emocionado, então podes fazê-lo por mim. | Open Subtitles | فرضي المدرسي لدرس الفن. إنه يتمحور حول موضوع العواطف وأنت تبدو... عاطفيًا قليلاً. |
Fico emocionado por vê-los trabalhar tanto. | Open Subtitles | لقد تأثرت لأنكم يا شباب تبذلون قصار جهدكم |
Estás emocionado na tua cabeça. Estás emocionado com uma coisa que não consigo explicar. | Open Subtitles | نعم كنت ستتلقي طلقة في رأسك تأثرت بشيء لا يمكنني تفسيره |
É muito gentil da vossa parte terem ligado. - Estou emocionado. | Open Subtitles | -من اللطيف منكما أن تتصلا بيّ، لقد تأثرت |
Não sei o que está a acontecer, mas estou emocionado. Mesmo muito. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث، لكنني متأثر جداً. |
Estou muito emocionado. | Open Subtitles | . أنا متأثر بدرجه لا توصف |
Não me parece muito emocionado. | Open Subtitles | -يبدو أنك غير متأثر بهذا الأمر |
Estava tão emocionado que eu não entendia o que ele estava a falar. | Open Subtitles | لقد كان عاطفياً جداً لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه |
Esteve sempre muito emocionado. Falava com a população. | Open Subtitles | كان عاطفياً جداً طوال وقت تواجده هناك، يتحدّث إلى السكّان المحليين، |
Estou emocionado com a sua preocupação, mas talvez se tenha esquecido com quem está a falar. | Open Subtitles | لقد تأثّرتُ بقلقكِ، لكن أعتقد أنّكِ لربّما نسيتِ مع من تتعاملين. |
É normal ficar emocionado depois dessas coisas. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تكون عاطفيًا بعدئذ |
Estou um pouco emocionado pelo que vi aqui hoje. | Open Subtitles | أنا منفعل قليلاً بشأن ما رأيته هنا اليوم |
Warner vai ficar tão emocionado ao vê-lo. | Open Subtitles | وارنر سيكون متشوق لرؤيتك كثيرا. من هنا يا رجال. |
Estavas emocionado por casar com a mulher mais bela do mundo? | Open Subtitles | هل كنتَ متحمساً للزواج من المرأة الأكثر جمالاً في العالم؟ |
Sim, estás emocionado, choras quando tocas guitarra. | Open Subtitles | الروك العاطفى؟ نعم، تكون عاطفى كما تعلم, |
Fiquei realmente muito emocionado. É incrível que tenhas-te emocionado com uns tomates. | Open Subtitles | إنه يُؤثر بي أنا أيضاً، أنا مُندهش أنك تتأثرين من الطماطم |
Nada, só estou emocionado. Vamos pegar esses vermes! | Open Subtitles | لا شيء أنا متحمس و أريد ان نقبض على هؤلاء التافهين |