ويكيبيديا

    "empírica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجريبي
        
    • التجريبية
        
    • التجريبي
        
    Mas você é uma cientista mais racional, sensata e empírica. Open Subtitles أنت العالمة الأكثر عقلانية و منطقية و ذات اسلوب تجريبي دقيق
    Não há qualquer prova empírica... de que os fantasmas, os espíritos ou a alma humana existam. Open Subtitles ليس هُناك من دليل تجريبي على وجود الأشباح أو الأرواح أو النفس البشرية
    Não deveríamos aceitar como evidência empírica nossas inúmeras expedições às zonas mais cálidas do Mediterrâneo, onde inexiste propriamente uma abundância de groselhas? Open Subtitles و لنأخذ كدليل تجريبي رحلاتنا العديدة إلى بلدان البحر المتوسط الدافئة حيث لم نجد العنب هناك بوفرة
    Há uma coisa a ser dita sobre evidência empírica. Open Subtitles حسناً, هناك أشياء يجب توضيحها عن الأدلة التجريبية
    Causalidade é a relação empírica entre causa e efeito. Open Subtitles السببية هي العلاقة التجريبية بين السبب و التأثير
    O que se destaca do Brexit é o fosso entre a perceção do público e a realidade empírica. TED ما توضح جلياً من خروج بريطانيا هو الفجوة بين التصور العام والواقع التجريبي.
    E agora esta avaliação empírica diz que ela não é tão excepcional como pensava... Open Subtitles والآن يخبرها هذا التقييم التجريبي أنّها ليست إستثنائية كما كانت تعتقد.
    Sem ser de forma científica, sem parcialidade empírica, sem necessidade de provas auxiliares nem argumento lógico... Open Subtitles إسألي حسناً، بشكل غير علمي، مع تحيّز غير تجريبي تماماً... لا تتطلب أدلة داعمة أو حجّة منطقيّة
    O ponto principal é que, se continuarmos a olhar para a educação como se se tratasse de vir para a escola para se obter a informação e não de uma aprendizagem empírica, a fortalecer a voz do aluno e a abraçar o fracasso, estamos falhar o objectivo. TED هذه هي الفكرة الرئيسية فنحن ان بقينا ننظر الى التعليم كما لو انه مجرد الذهاب الى المدرسة للحصول على المعلومات وليس كأنه تعليم تجريبي عملي واقعي يقدس وجهة نظر التطالب .. ويحترم فشله فنحن نفقد المعنى الحقيقي للتعليم
    O nosso objectivo era, conduzir imparcialmente, pesquisa empírica sobre capacidades humanas excepcionais. Open Subtitles كان هدفنا لإجراء متحيز، البحوث التجريبية على قدرات الإنسان استثنائية.
    - Na controversa metafísica, a prova empírica não tem grande valor, mas... Open Subtitles - في الغيبيـات المثيرة للجدل ... تلك البراهين التجريبية ... لاقيمـةلها،ولكن...
    Quero dizer, eu acredito na ciência e na evidência empírica, por isso, não, eu não acredito em um poder superior. Open Subtitles أعني، أنا أؤمن بالعلوم والأدلة التجريبية لذا... لا، أنا لا أؤمن بالقوة الخارقة.
    E como pensávamos nas nossas metas... Devo dizer que a Interval era mesmo uma instituição humanista, no sentido clássico de humanismo que, no seu melhor, encontra uma abordagem que combina a investigação empírica transparente com um conjunto de valores essenciais, baseando-se fundamentalmente no amor e respeito pelas pessoas. TED و بينما نفكر في أهدافنا يجب أن أقول ذلك انترفل هي في الحقيقة مؤسسة إنسانية بمفهوم كلاسيكي الإنسانية بأفضل حالاتها إيجاد طريقة لدمج الأبحاث التجريبية مع مجموعة من القيم الجوهرية التي تكن الحب والإحترام الأساسي للأشخاص
    Acreditar em anjos caídos e viver pelas máximas da ciência empírica é mutuamente exclusivo. Open Subtitles {\pos(192,220)}الإيمان بالملائكة والعيش حسب معتقدات العلم التجريبي أمران متعارضان
    Ele é o humanista intuitivo e eu a empírica lógica. Open Subtitles العميل (بوث) هو الإنسان صاحب الحدس... بينما أنا المنطقي التجريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد