E depois há a Yvonne, a empregada, que recebe péssimas notícias. | Open Subtitles | أيضا هناك إيفون، النادلة. التي جاءتها أخبار سيئة |
A empregada que o serviu, o cozinheiro, o gerente, todos tiveram teste positivo. | Open Subtitles | النادلة التي قدمت له الطعام والطاهي والمدير أصيبوا جميعاً |
E esta é uma empregada que precisa de ganhar umas gorjetas. | Open Subtitles | وتلك هي النادلة التي تحتاج إلى جني بعض البقشيش. |
Era perfeito. Íamos contratar a empregada que sempre quiseras. | Open Subtitles | كنا سنحصل على الخادمة التى أردناها |
A empregada que descobriu o corpo viu um tipo a fugir. | Open Subtitles | الخادمة التي إكتشفت الجثة رأت رجلاً يهرب. |
Finalmente, tenho uma empregada que cozinha e fala inglês. | Open Subtitles | لدي أخيرًا خادمة التي تجيد الطبخ، و لهجتها إنجليزية ممتازة |
Força, empregada que eu não sei o nome. | Open Subtitles | إبقي قوية, يا أيتها النادلة التي أجهل إسمها |
Aquilo que beberam da última vez, a cabine que gostaram, a empregada que queriam foder. | Open Subtitles | كالمشروب الذي طلبوه آخر مرة أو المقصورة التي أحبّوا، النادلة التي أرادوا مضاجعتها. |
Quem é essa empregada que continua a referir-se? | Open Subtitles | -من هي هذه النادلة التي لا تنفكين تشيرين لها؟ |
E a empregada que tinha servido de água? | Open Subtitles | وماذا عن الخادمة التى سبق وقدمت الماء؟ |
E se a empregada que te criou porque os teus pais eram demasiado abastados e ocupados tiverem cancro? | Open Subtitles | ماذا لو الخادمة التي ربتك لأن أبواك كانا غنيين و مشغولين أصابهما السرطان ؟ |
Aquela empregada que trabalhava contigo? | Open Subtitles | حسنٌ ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ على العمل معها ؟ |
O quão boa será a empregada que nos substituir. | Open Subtitles | جودة الخادمة التي تحل مكاننا |
A minha mulher encontrou uma empregada que confirmou ter lá estado um jovem que correspondia à descrição. | Open Subtitles | زوجتي (يان) ذهبت إلى هناك ...وعثرت على خادمة التي أعترفت أن فتى أجنبي كان يقطن هناك (تنطبق عليه مواصفات (باركس |