O carro é de uma frota registada por uma empresa farmacêutica. | Open Subtitles | السيّارة تنتمي إلى قافلة مركبات مُسجّلة باسم شركة أدوية. |
empresa farmacêutica líder com sede na Dinamarca. Possui escritórios em 12 países. | Open Subtitles | شركة أدوية دانماركية عالمية تملك فروعاً في 12 دولاً |
Detenho uma empresa farmacêutica, mas não lhe receitei isso, está bem? | Open Subtitles | أنا أمتلك شركة أدوية ، لكن لم أقُم بوصف تلك الأدوية لها ، حسناً ؟ |
Era a Stoia Tucker, eles são uma boa empresa farmacêutica. | Open Subtitles | هذه "ستويا تاكر"، و هي شركة الأدوية الطيبة |
Beverly sabia que a Penny é a terceira melhor vendedora na nossa empresa farmacêutica? | Open Subtitles | (بيفرلي)، أتعرفين أن (بيني) في المرتبة الثالثة ضمن أفضل مندوبي المبيعات -في شركة الأدوية التي نعمل بها؟ |
na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
O tio dela é advogado, e a tia trabalha numa empresa farmacêutica, ambos são voluntários na igreja. | Open Subtitles | إن خالها محام وتعمل خالتها لدى شركة أدوية وكلاهما متطوع لدى الكنيسة |
E as nossas margens de lucro, tal como em qualquer empresa farmacêutica, dependem de não eliminar medicamentos que estiverem um pouco abaixo da norma. | Open Subtitles | و هوامش الربح لدينا مثل أي شركة أدوية أخرى، تعتمد على عدم إهدار كل الأدوية التي تعتبر أقل بقليل من المعيار. |
Nós, empresa Oxitec, temos estado a trabalhar, nos últimos 10 anos, com uma orientação de desenvolvimento semelhante à de uma empresa farmacêutica: | TED | في أوكسيتِك، الشركة نفسها التي كنا نعمل فيها في العشر سنين الماضية، على مشروع تنمية مشابه لما ستحصل عليه في شركة أدوية. |
Alguns crêem ter-se tratado de obra do próprio Deus, mas foi uma empresa farmacêutica, controlada por certos membros do Partido, que os tornou a todos obscenamente ricos. | Open Subtitles | البعض آمنَ أنّه تقدير من الرّب نفسه. لكنّها كانت من شركة أدوية مملوكة لبعض أفراد الحزب. والتي جعلتهم جميعًا فاحشي الثّراء. |
Ele ajudou-a numa... negociação delicada com uma empresa farmacêutica. | Open Subtitles | مفاوضات معقدة مع شركة أدوية معينة |
Virtanen é mais do que uma empresa farmacêutica. | Open Subtitles | "فيرتنين)، أكثر من مُجرد شركة أدوية) إننا نصنع مُنتجات، تُساعد وتُداوي" |
Nem todas as empresa farmacêutica são más. | Open Subtitles | ليس كل شركة أدوية فاسدة |
É um registo da "Reiden" a comprar uma empresa farmacêutica qualquer. A "Melvatox Corporation". | Open Subtitles | إنه سجل لشراء (رايدن) شركة أدوية تدعى شركة (ميلفاتوكس) |
Esta "Melvatox Corporation" foi criada há três anos como uma empresa farmacêutica. | Open Subtitles | تأسست شركة (ميلفاتوكس) قبل 3 سنوات وهي شركة أدوية |
Mas em vez de trabalhar numa empresa farmacêutica ou num hospital, acabei num tipo diferente de laboratório, a trabalhar com um tipo diferente de paciente — um paciente cuja doença era tão séria que tinha impacto em todas as pessoas no meu país; um paciente que precisava de se curar rapidamente! | TED | لكن وبدلًا من الحصول على وظيفة في شركة أدوية أو في مستشفى وجدتُ نفسي منجذبة نحو نوع مختلف من المختبرات أعملُ مع نوع مختلف من المرضى -- كان مريضًا بمرض خطير جدًا الذي أثر على كل شخص في بلدي مريضًا احتاج للعلاج السريع. |
Sabes a empresa farmacêutica que trabalhei antes da Anabel? Tinham uma vaga na área de vendas. | Open Subtitles | شركة الأدوية التي كنت أعمل لها قبل أمر (أنابيل)؟ |
Numa empresa farmacêutica, no lado mau da cidade da liberdade. | Open Subtitles | شركة دوائية في جزء سيء من مدينة الحرية |