Porque vocês enfrentam empresas que têm centenas de milhões de dólares em jogo. | TED | لأنك في الأساس ضد الشركات ذات المئات الملايين من الدولارات. |
Bem, podia parecer um pouco como as 4.000 empresas de interesse comunitário que surgiram no Reino Unido ao longo destes últimos 5 anos e ao aumento semelhante de sociedades B (do benefício) nos Estados Unidos, empresas que têm objetivos ecológicos e sociais incorporados nas suas constituições nas suas raízes -- empresas, na realidade, como esta, Ecosia. | TED | حسناً، يُمكن أن تبدو بشبه ضعيف مثل عائد الأربعة ألاف شركة مجتمعة معاً التى نشأت مؤخراً فى المملكة المتحدة خلال الخمسة أعوام الأخيرة وبنفس الطريقة بالنسبة لعدد الشركات فى الولايات المتحدة، الشركات ذات الإبتكار التى لها أهداف بيئية وإجتماعية معتمدة فى سياساتها فى لُب تكوين هذه الشركات، قى الحقيقة، شركات، مثل هذه، إيكوسيا. |
Não foi criado para distribuir o capital por várias empresas que têm potencial de sucesso mas com menor lucro, como a minha. | TED | لم تكن مهيّئة لنثر رؤوس أموال على شركات متعددة قادرة على النجاح، لكن قيمتها أقل، مثل شركتي. |
comunique da maneira que comunica. Não devíamos negociar com empresas que têm acordos com cláusulas confuses e ininteligíveis. | TED | لا يوجد مجال يلزمنا لممارسة العمل مع شركات لديها إتفاقات مع فقرات غامضة وليست واضحة. |