ويكيبيديا

    "encarregada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المسؤولة
        
    • مسؤولة
        
    • مسئولة
        
    • المسئولة
        
    • كلفت
        
    Não és tu... a encarregada da segurança do laboratório? Open Subtitles ألستِ الـ المسؤولة الرسمية عن سلامة المختبر ؟
    Vou ajudar o Alan. Estás encarregada disto. Cuida-te. Open Subtitles انا سأذهب لأساعد، انت المسؤولة هنا، كوني حذرة
    A Sra. foi e ainda é a agente especial encarregada desta investigação criminal? Open Subtitles أنت كنت ولازلت الوكيلة المسؤولة عن هذه التحقيقات الجنائية؟
    Apenas que, se eu não estivesse encarregada de tudo, talvez estivesse, teoricamente, Open Subtitles اقول انني لو لم اكن مسؤولة عن كل شيء قد نظرياً
    Soube que estás encarregada da Exposição Cultural de Haeundae. Open Subtitles سمعت انك مسؤولة عن المعرض الثقافي لمدينة هيونداي
    Estou encarregada de todas as aulas de cozinha e todas as aulas de jardinagem no nosso distrito escolar. TED أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة
    - Fica na caixa. - Eu estou encarregada! Open Subtitles احضر المسئول عن استلام النقود أنا المسئولة
    Estou encarregada do tributo do nosso grupo ao seu pai. Open Subtitles وأنا تقريباً المسؤولة عن تكريمه من قبل مجموعتنا
    É a agente encarregada da miúda desaparecida. O caso Tui Mitcham. Open Subtitles هي المسؤولة عن قضية اختفاء الفتاة قضية توي ميتشم
    Sabe, estava encarregada de compilar a lista de convidados, mas é o meu marido quem parece conhece-los a todos. Open Subtitles كما ترين , أنا المسؤولة عن إعداد قائمة بالضيوف و لكن يبدو أن زوجي يعرفهم جميعهم
    Vejamos, pelo que me foi dado a entender, você estava encarregada da operação policial, correcto? Open Subtitles والآن، كما أفهم. كنتِ المسؤولة عن العملية؟
    Mas, infelizmente, a CAMLAR, a comissão regional encarregada de conservar e gerir as reservas de peixe e de outros recursos vivos marinhos, está a começar a ceder aos interesses da pesca e autorizou a expansão da pesca da merluza-negra na região. TED ولكن لسوء الحظ فإن كالمار الهيئة المحلية المسؤولة عن إدارة والحفاظ على مخزون السمك والموارد الحيوية المائية الأخرى قد بدأت تستسلم لاهتمامات الصيد و قد حكمت توسع أنياب السمك في المنطقة
    Sou a encarregada, quando ela não está. Open Subtitles أنا أعمل هنا و أنا المسؤولة في غيابها
    Não sei como fiquei encarregada de fazer disto uma colaboração. Open Subtitles ولا أدري كيف أصبحت مسؤولة بتحويل هذا إلى تعاون.
    Por isso, temos trabalhado com os Transportes de Londres. Esta organização há 50 anos que não era encarregada de um projeto para um novo autocarro TED هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما.
    Talvez alguém que seja encarregada das candidatas. Open Subtitles رُبَّمَا شخص ما من هي مسؤولة عن المبتدئات
    Desculpa, estás encarregada da minha saúde mental e também és empregada de estacionamento? Open Subtitles آسف، أنتِ مسؤولة عن صحتي النفسية وتعملين كذلك كموظفة ركن سيارات؟
    Fui encarregada a levar todos os estudantes para o refeitório. Open Subtitles تم وضعي مسؤولة عن منع المشاحنات التي تجري بين الطلاب في الكافتيريا
    Estou encarregada dos itens que serão exibidos. Open Subtitles جعلتني مسئولة عن المواد الموجودة في المعرض
    Estes humanos modificados são uma ameaça, e fui encarregada de neutralizar essa ameaça. Open Subtitles هؤلاء المتغيرون خطر وأنا مسئولة عن إزالة الخطر
    Eras a encarregada dele. Tens que ir tu. Open Subtitles لقد كُنتِ المسئولة عنه أنتِ من يجب عليكِ الدخول إليه
    Por fim, a Stasi morreu devido às estruturas que estava encarregada de proteger. TED في النهاية ماتت الستاسي بسبب البنية التي كلفت بحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد