É impossível determinar o valor dos escravos através de quaisquer factos que possa encontrar em tal livro de registos. | Open Subtitles | إنه من المستحيل التأكد من أهمية العبيد من خلال أية حقائق التي قد تجدها في هذا السجل. |
Todos os aviões que operamos possuem características de segurança e design que não irá encontrar em nenhuma outra frota. | Open Subtitles | حقا ,كل طائرة ننتجها مزودة بنظام امني وبتصميمات مميزة لن تجدها في اي اسطول طائرات اخر |
Exatamente como a sujeira e as rochas você iria encontrar em qualquer lugar. | Open Subtitles | نفس التراب و الصخور تماماً، التي يمكنك أن تجدها في أيّ مكان |
O que esperava encontrar em casa dele? | Open Subtitles | ماذا توقعت أن نجد في شقته؟ |
O que esperava encontrar em casa dele? | Open Subtitles | ماذا توقعت أن نجد في شقته؟ |
Vendo coisas online, qualquer coisa boa que consigo encontrar em feira de usados ou quinquilharias. | Open Subtitles | إني أبيع الأشياء على الإنترنت, أي بضائع جيدة, يمكنني أن أجدها في مرآب المبيعات أو أسواق البضائع المستعملة |
No blog dele, que eu não consigo encontrar em lado nenhum. | Open Subtitles | في مدونته التي لم أجدها في أي مكان |
E não os consigo encontrar em lugar nenhum. | Open Subtitles | لا أجدها في أي مكان |