Encontraram-se já adultos, e obviamente tens problemas com limites. | Open Subtitles | , كما تعلم، تقابلتما و انتما بالغان و أنت لديك مشكلة في حفظ الحدود |
Os amigos Encontraram-se com ele às 23h. | Open Subtitles | أكّد أصدقاؤه أنّه إلتقى بهم الساعة الـ11: |
Encontraram-se lá como o faziam há anos, Encontraram-se para negociar a ordem de chegada do Grande Prémio. | Open Subtitles | التقوا هناك كما هي عادتهم لسنوات. التقوا للتفاوض بشأن نهاية الجائزة الكبرى. |
E viste esta mulher? Eles Encontraram-se num estacionamento. | Open Subtitles | وانت رايت هذه المراه؟ التقيا في موقف سيارات |
Nós temos informações que os representantes da Al-Qaeda Encontraram-se pelo menos em duas ocasiões com a liderança de Barranquilla. | Open Subtitles | لقد عرفنا ان مندوبى تنظيم القاعدة اجتمعوا بقادة بارنكولا مرتين على الاقل |
Eles Encontraram-se para almoçar e eu nunca mais a vi. | Open Subtitles | لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى |
Encontraram-se fora de Bratislava, onde acreditamos que mataram o Breslau. | Open Subtitles | لقد تقابلوا في مكان ما خارج براتيسلافا، حيث نعتقد انهم قاموا بقتل بريسلاو. |
Encontraram-se ali, vieram por aqui, subiram, andaram na roda, ela para e o miúdo está morto. | Open Subtitles | إذن فقد إلتقوا هناك، تحركوا من هنا، ولزموا هذا الطريق، وتحركت اللعبة الدائرية بعدها توقفت وكان الفتى قد مات |
Mas mais tarde, anos mais tarde, Encontraram-se numa festa. | Open Subtitles | ولكن لاحقًا، بعد سنوات، إلتقيا ببعضهما صدفةً في حفلةٍ ما. |
Encontraram-se no mesmo sítio que já usaram 2 vezes, na semana passada. | Open Subtitles | إجتمعا في نفس المكان مرتين الأسبوع الماضي |
Encontraram-se na floresta naquela noite, não foi? | Open Subtitles | تقابلتما في الغابة تلك الليلة، أليس كذلك؟ |
Encontraram-se para discutir as diferenças pessoalmente? | Open Subtitles | هل تقابلتما شخصياً للتناقش باختلافاتكم ؟ |
Vocês Encontraram-se na década de 90. | Open Subtitles | وقد تقابلتما في إيران خلال التسعينات. |
Halley e Hooke Encontraram-se com Christopher Wren para discutir um mistério profundo. | Open Subtitles | إلتقى هالي وهوك بـ كريستوفر رين لمناقشة أمر غامض جداً |
Na noite anterior, eles Encontraram-se num clube para ir buscar o programa. | Open Subtitles | قبل ليلة العمس إلتقى بـ " إدغار " في نادي فاخر للحصول على برنامج الدودة |
Essas pessoas que se perderam dos seus grupos... milagrosamente Encontraram-se e começaram uma viagem de peregrinação à Terra Santa, em busca das memórias do Garm. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين خسروا ما لديهم التقوا معا فى رحلة وبدا رحلتهم للارض المقدسة |
"Encontraram-se como tu e eu... | Open Subtitles | هم التقوا مثلنا |
Mas depois Encontraram-se com esse tal grupo. | Open Subtitles | و بعدها التقيا بهذه المجموعة الآخرى |
E eles Encontraram-se... | Open Subtitles | وحتى التقيا ، مثل ،كان تماما مثل... |
Encontraram-se com ela meia hora atrás. Disseram quem você realmente é. | Open Subtitles | لقد اجتمعوا بها قبل نصف ساعة وأخبروها حقيقتك |
Encontraram-se, recentemente, numa casa à venda. | Open Subtitles | لقد تقابلا في منزل معروض للبيع مؤخراً |
Encontraram-se por acaso. | Open Subtitles | . لقد تقابلوا مع بعض بطريقة ما |
Encontraram-se pessoalmente? | Open Subtitles | إذاً تظن أنهم إلتقوا شخصياً ؟ |
Sim, ela e o Jay Encontraram-se algumas vezes. | Open Subtitles | أجل لقد إلتقيا هناك بضع مرّات هي و(جاي) |
O Primeiro Ministro húngaro, Döme Sztojay, e Edmund Veesenmayer, representante de Hitler na Hungria, Encontraram-se para conversar sobre o caso das interceptações. | Open Subtitles | رئيس الوزراء المجرى "دوموستيايا" و"إدموند فيزنماير" "ممثل "هتلر" في "المجر إجتمعا لمناقشة عمليات الاعتراض |
Nos últimos anos, as áreas costeiras Encontraram-se com falta de mão-de-obra. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، المناطق الساحلية ، وجدوا أنفسهم مواجهين بنقص الأيدي العاملة. |
Mas o importante é que na poeira que rodeia uma estrela em formação Encontraram-se agora moléculas orgânicas significativas. | TED | ولكن إليكم هذا-- في هذا الغبار الذي يحيط بالنجم المتشكل تم العثور على جزيئات عضوية مهمة. |