Uma personalidade online reflete a personalidade física... mas o reflexo está enevoado e frágil. | Open Subtitles | الشخصيات على الانترنت هي إنعكاس لسماتٍ شخصيه ولكنه إنعكاس ضبابي وغير واضح |
Tenho. Está tudo enevoado. | Open Subtitles | أجل ، يُعد الأمر كله ضبابي بالنسبة لي |
O corpo dói, o cérebro fica enevoado, e parece que estamos presos num túnel. | Open Subtitles | جسمك يؤلم، ودماغك يصبح ضبابياً وتحس كأنك عالق في نفق |
O céu estava enevoado. | Open Subtitles | كان الطقس ضبابياً |
As imagens surgem sempre degradadas, como se estivesse tudo enevoado. | Open Subtitles | وكل مرة الصورة تكون غير واضحة, ضبابية نوعاً ما. |
Está enevoado, não consigo perceber... | Open Subtitles | -الصورة مشوشة. لا أستطيع أن أتبينها. |
O meu espelho retrovisor estava enevoado, ou vi alguém chorar? | Open Subtitles | هل كانت مرآتي مضببة أم أن شخص ما كانت دموعه تسيل على وجنتيه ؟ |
Não vejo nada. Está tudo enevoado. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى ، كل شيء ضبابيّ |
Está muito enevoado, não consigo perceber. | Open Subtitles | الطقس جدا ضبابي . لا استطيع الوصول إليه |
Ei, Brian, pus o carro a trabalhar na garagem e está enevoado lá. | Open Subtitles | مرحباً (برايان) أدرت السيارة بالمرآب وكل شيء ضبابي هناك |
Clima enevoado ou cérebro enevoado? | Open Subtitles | الطقس ضبابي ام الدماغ ضبابي ؟ |
É frio, é horripilante, é enevoado, pode estar a chover, e podemos estar nas margens do lago Michigan repleto de diluente para tintas. Esta era a visão que nós tínhamos da superfície de Titã antes de lá chegarmos com a Cassini. E digo-vos que o que encontrámos em Titã, apesar de não ser o mesmo em pormenor, é em tudo tão fascinante como esta história o é. | TED | إنه بارد, غريب, ضبابي قد تمطر و انت كأنك واقفا على ضفاف بحيرة ميتشجان المحفوفة بمرقق الدهان. هذا هو المنظر الذي تخيلناه لسطح تايتان قبل أن نصل الى هناك ب "كاسيني" وأستطيع أن أقول لكم أن ما وجدناه هناك, برغم انه ليس مماثلا لتلك التفاصيل فإنه يماثل بدقة روعة تلك القصة. |
- Está muito enevoado. - Está bem. | Open Subtitles | -أنا ضبابي جداً. |
Está a ficar enevoado. | Open Subtitles | لقد أصبح الأمر ضبابياً. |
Porque o Stitch de hoje estava enevoado? | Open Subtitles | ماذا أو لماذا كانت عملية الدمج اليوم ضبابية |
Pode ficar muito enevoado. | Open Subtitles | قد تصبح ضبابية فعلاً |
Estamos sozinhos num cemitério enevoado. | Open Subtitles | نحن بمفردنا في مقبرة ضبابية |
Fica tudo enevoado. | Open Subtitles | تُصبح الأمور مشوشة |
- Está enevoado? | Open Subtitles | -هل الرؤية مشوشة أم ... |
Acho que o teu olho de repórter está um bocado enevoado. | Open Subtitles | أعتقد أن عيون مراسليك مضببة إلى حد ما |