Ele morreu enquanto o médico dele estava numa cama de hospital porque enfiou uma faca numa tomada eléctrica. | Open Subtitles | لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء |
Alguém enfiou os dentinhos em ti, hein? | Open Subtitles | ياإلهي ، أحدهم غرز أسنانه في ذراعك ، صحيح ؟ |
enfiou o seu maxilar quente no meu braço, e rebolei. | Open Subtitles | عندها غرز فكّه القاسي في ذراعي، و تدحرجتُ بعيداً عنه. |
Como quando enfiou o nariz no meu caso o ano passado e ele o venceu. | Open Subtitles | مثلما حشرت أنفَك في قضيتي السَنَة الماضية ، وغلبك فيها |
Agora, uma contabilista júnior enfiou o nariz onde não devia e certamente não faz ideia do que estava a ver. | Open Subtitles | الآن، محاسبة تكاليف صغيرة حشرت أنفها فيما لا يعنيها، وبوضوح لم تكن لديها فكرة عما كنت تراجعه. |
Isso é assustador vindo de quem te enfiou no poço. | Open Subtitles | شئ مقلق عندما يقولها -الشخص الذي رماك ببئر للتو |
Contaram-me que numa única noite bebeu um barril inteiro, andou nu pela universidade e enfiou 58 humanos numa cabina. | Open Subtitles | سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف. |
Desmontou a arma, e enfiou as peças, luvas e cápsulas pela garganta do cão até ao estômago. | Open Subtitles | لقد فككت المسدس , وحشرت القطع والكفوف من خلال مريء الكلب إلى داخل معدته |
A arena é o seu Olimpo. Uma vez enfiou a espada tão fundo no peito do adversário, que as lágrimas transformaram-se em sangue. | Open Subtitles | لقد غرز مرة سيفه في صدر خصمه |
Ela enfiou o nariz nos meus assuntos e tentou ajudar-me. | Open Subtitles | لقد حشرت أنفها في أموري وحاولَت مساعدتي |
Enquanto Benandonner se aproximava do fim da ponte, Oonagh enfiou o marido num enorme berço. | TED | عندما اقترب (بيناندونر) لنهاية الجسر حشرت (أونا) زوجها في مهدِِ ضخم. |
A Sylvia Plath tinha 30 anos, quando enfiou a cabeça num forno a gás. | Open Subtitles | كانت (سلفيا) بسن الـ30, عندما حشرت رأسها بفرن غاز |
Mais tarde, quando a polícia o enfiou na carrinha, o Mike e o Seamus não repararam que estava a voltar com isto da Zadie. | Open Subtitles | وبعدها، عندما رماك رجال الشرطة في العربة مايك) و(شيماس) لم يلحظا) (بأنك عدت ومعك هذه من (زادي |
É o cavaleiro no cavalo branco que olhou para a mandíbula do dragão e enfiou o punho pela garganta dele abaixo. | Open Subtitles | كنت الفارس على الحصان الأبيض الذي حدّق في فك التنين وحشر قبضته مباشرة في حنجرة اللعين. |
Comprou um fato de látex e enfiou o seu chefe dentro dela. | Open Subtitles | لقد اشتريت ملابس اغراء وحشرت رئيسك بالعمل داخلها. |