Desesperou e enforcou-se. Não vou sair assim! | Open Subtitles | تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا |
Desistiu, enforcou-se por causa da avioneta que está a vir aí. | Open Subtitles | أصبح يائسا و شنق نفسه لأن الطائرة لم تأت |
É, o retro projetista enforcou-se na última parte. | Open Subtitles | نعم ، المنتج شنق نفسه أثناء تصوير المشهد الأخير |
Depois do julgamento do Krueger, ela passou-se de vez... e enforcou-se, pelo menos é o que dizem. | Open Subtitles | بعد محاكمة كروغار رمت للخارج شنقت نفسها لذا إعتقدوا |
- Nem por isso. enforcou-se na cela antes de falar com ele. | Open Subtitles | -ليس تحديدًا، لقد شنق نفسه في زنزانته قبل أن أتحدث إليه |
O meu pai, como a maioria de vocês provavelmente sabe, enforcou-se na garagem alguns meses depois do lançamento do livro. | Open Subtitles | والدي ، كما يعلم معظمكم شنق نفسه في المرآب بعد صدور كتابك بأشهر معدودات |
Queria, mas... não sei... enforcou-se, passada uma semana. | Open Subtitles | . أراد أن... . لا أعلم . لقد شنق نفسه بعدها بأسبوع |
Trouxe a mãe do Emery para dentro de casa... e, depois, enforcou-se na biblioteca dos espelhos. | Open Subtitles | أحضر والدة "إيمرى" إلى المنزل و من ثم شنق نفسه فى مكتبة المرآة |
O que fez? enforcou-se duas vezes? | Open Subtitles | ماذا فعل ، هل شنق نفسه مرتين ؟ |
Quando construíram este sitio, ele enforcou-se. | Open Subtitles | وحين أقاموا هذا المكان شنق نفسه |
Posteriormente, um deles enforcou-se na sua cela- | Open Subtitles | أحدهم شنق نفسه لاحقاً في زنزانته |
Um dos maiores suinicultores do condado, enforcou-se depois de todo os seus animais morrerem. | Open Subtitles | أحد أكبر أصحاب مزارع الخنازير شنق نفسه بعد أن نفقت ماشيتُه بأكملها! |
Um cadete calouro, Bailey Shelton, enforcou-se há 2 semanas no quarto dele. | Open Subtitles | طالب عسكرى مبتدىء " بيلى شيلدون " شنق نفسه منذ اسبوعان فى غرفته |
É verdade. O meu último barbeiro enforcou-se. E o anterior. | Open Subtitles | أجل لدي ذلك, حلاقي الأخير شنق نفسه |
O Wolfie enforcou-se. Deixou uma nota de suicídio. | Open Subtitles | وولفي شنق نفسه وترك رسالة انتحار |
Uma enforcou-se ontem à noite, e o outro é o Mütze. | Open Subtitles | إحداهن شنقت نفسها الليلة الماضية والآخر موتزه |
Uma mulher enforcou-se, outra foi morta a tiro. | Open Subtitles | هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت |
Ela tinha 41 anos e enforcou-se com.. ..uma toalha amarrada nas barras da janela. | Open Subtitles | البالغة من العمر 41 سنة شنقت نفسها بربط المنشفة بقضبان النافذة |
A esposa morreu durante o parto e a filha enforcou-se 20 anos depois. | Open Subtitles | قد توفيت زوجته أثناء الولادة قامت ابنته بشنق نفسها في العليّة بعد 20 عاماً |
O discípulo do monge. enforcou-se enquanto os outros estavam inconscientes. | Open Subtitles | هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي |
Ele enforcou-se. E eu encontrei-o. | Open Subtitles | لقد وجدته شانقاً نفسه |
Engraçado ter dito isso, Baronesa... Ele enforcou-se a semana passada. | Open Subtitles | كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى |
A meio da noite, ele saiu da cama, enforcou-se e não ouviste nada? | Open Subtitles | الليلة الماضية ، ترك مهجعه وشنق نفسه وأنت لم تسمع شيئاً |
Ela enrolou o fio do telefone no pescoço e enforcou-se no tecto. | Open Subtitles | لفت سلك الهاتف حول رقبتها وشنقت نفسها من السقف |