ويكيبيديا

    "enforcou-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شنق نفسه
        
    • شنقت نفسها
        
    • بشنق نفسها
        
    • قام بشنق نفسه
        
    • شانقاً نفسه
        
    • لقد شنق
        
    • وشنق نفسه
        
    • وشنقت نفسها
        
    Desesperou e enforcou-se. Não vou sair assim! Open Subtitles تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا
    Desistiu, enforcou-se por causa da avioneta que está a vir aí. Open Subtitles أصبح يائسا و شنق نفسه لأن الطائرة لم تأت
    É, o retro projetista enforcou-se na última parte. Open Subtitles نعم ، المنتج شنق نفسه أثناء تصوير المشهد الأخير
    Depois do julgamento do Krueger, ela passou-se de vez... e enforcou-se, pelo menos é o que dizem. Open Subtitles بعد محاكمة كروغار رمت للخارج شنقت نفسها‏ لذا إعتقدوا
    - Nem por isso. enforcou-se na cela antes de falar com ele. Open Subtitles -ليس تحديدًا، لقد شنق نفسه في زنزانته قبل أن أتحدث إليه
    O meu pai, como a maioria de vocês provavelmente sabe, enforcou-se na garagem alguns meses depois do lançamento do livro. Open Subtitles والدي ، كما يعلم معظمكم شنق نفسه في المرآب بعد صدور كتابك بأشهر معدودات
    Queria, mas... não sei... enforcou-se, passada uma semana. Open Subtitles . أراد أن... . لا أعلم . لقد شنق نفسه بعدها بأسبوع
    Trouxe a mãe do Emery para dentro de casa... e, depois, enforcou-se na biblioteca dos espelhos. Open Subtitles أحضر والدة "إيمرى" إلى المنزل و من ثم شنق نفسه فى مكتبة المرآة
    O que fez? enforcou-se duas vezes? Open Subtitles ماذا فعل ، هل شنق نفسه مرتين ؟
    Quando construíram este sitio, ele enforcou-se. Open Subtitles وحين أقاموا هذا المكان شنق نفسه
    Posteriormente, um deles enforcou-se na sua cela- Open Subtitles أحدهم شنق نفسه لاحقاً في زنزانته
    Um dos maiores suinicultores do condado, enforcou-se depois de todo os seus animais morrerem. Open Subtitles أحد أكبر أصحاب مزارع الخنازير شنق نفسه بعد أن نفقت ماشيتُه بأكملها!
    Um cadete calouro, Bailey Shelton, enforcou-se há 2 semanas no quarto dele. Open Subtitles طالب عسكرى مبتدىء " بيلى شيلدون " شنق نفسه منذ اسبوعان فى غرفته
    É verdade. O meu último barbeiro enforcou-se. E o anterior. Open Subtitles أجل لدي ذلك, حلاقي الأخير شنق نفسه
    O Wolfie enforcou-se. Deixou uma nota de suicídio. Open Subtitles وولفي شنق نفسه وترك رسالة انتحار
    Uma enforcou-se ontem à noite, e o outro é o Mütze. Open Subtitles إحداهن شنقت نفسها الليلة الماضية والآخر موتزه
    Uma mulher enforcou-se, outra foi morta a tiro. Open Subtitles هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت
    Ela tinha 41 anos e enforcou-se com.. ..uma toalha amarrada nas barras da janela. Open Subtitles البالغة من العمر 41 سنة شنقت نفسها بربط المنشفة بقضبان النافذة
    A esposa morreu durante o parto e a filha enforcou-se 20 anos depois. Open Subtitles قد توفيت زوجته أثناء الولادة قامت ابنته بشنق نفسها في العليّة بعد 20 عاماً
    O discípulo do monge. enforcou-se enquanto os outros estavam inconscientes. Open Subtitles هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي
    Ele enforcou-se. E eu encontrei-o. Open Subtitles لقد وجدته شانقاً نفسه
    Engraçado ter dito isso, Baronesa... Ele enforcou-se a semana passada. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    A meio da noite, ele saiu da cama, enforcou-se e não ouviste nada? Open Subtitles الليلة الماضية ، ترك مهجعه وشنق نفسه وأنت لم تسمع شيئاً
    Ela enrolou o fio do telefone no pescoço e enforcou-se no tecto. Open Subtitles لفت سلك الهاتف حول رقبتها وشنقت نفسها من السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد