Quando a família está em apuros, enfrentando problemas, tempos difíceis, as remessas aumentam, funcionam como um seguro. | TED | عندما تواجه العائلة ظروفًا صعبة وأوقاتًا عصيبة تزداد الحوالات المالية، وتعمل كضمان فالمهاجر يرسل مزيدًا من المال |
FUGITIVA SARAH CONNOR DETIDA EM LOS ANGELES ...enfrentando novas acusações, além de antigas. | Open Subtitles | تواجه سلسلة تهم جديدة بالإضافة إلى مجموعة تهم قديمة |
"B. Waldorf Pessoal e confidencial" é enfrentando aquilo que mais tememos. | Open Subtitles | لمواجهة مخاوفك, هو أن تواجه ما تخشاه كثيراً |
Diria isso sob juramento, enfrentando uma pena de prisão por perjúrio? | Open Subtitles | وهل ستردد هذا تحت القسم، مواجهاً عقوبة شهادة الزور؟ |
No entanto, Ulisses recusou e lançou-se ao mar, enfrentando infinitos perigos. | Open Subtitles | على أي حال، فقد رفضها "أوليسس"، وقفز إلى البحر مواجهاً الكثير من المخاطر. |
Quer patrocinando centros de ensino, retirando aerossóis do mercado ou enfrentando a quarentena de gripe do mês passado na Ilha de Bruny, na Biocyte, dedicamos as nossas vidas a trabalhar para a sua vida. | Open Subtitles | وقد جعلنا مستشفى الملك إدوارد تعمل على ابعاد المنتجات السيئة من السوق و تواجه الأنفلونزا التي اجتاحت جزيرة بيرني في الشهر السالف |
Percebe que está enfrentando acusações federais? | Open Subtitles | . تعلم أنك تواجه إتهامات فيدرالية |
enfrentando tipos como Dr. Blowhole? | Open Subtitles | تواجه من هم أمثال دكتور بلوهول؟ |
Dilema moral complexo, que está enfrentando. | Open Subtitles | معقدة معنويات معضلة أن كنت تواجه هنا. |
Tenente do Exército, Tamsin Dale, enfrentando 111 anos de prisão. | Open Subtitles | الملازمة العسكرية(تامسين دايل) تواجه عقوبة 111 عامًا في السجن |
enfrentando a realidade. | Open Subtitles | تواجه حقيقة واقعة |