ويكيبيديا

    "enfrentarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نواجه
        
    • نواجهه
        
    Agora é o tempo de enfrentarmos o inimigo, Tenente. Embuscá-los nós vamos. Open Subtitles الان الوقت الذى نواجه فيه العدو ليفتانيت, الكمين لهم ما سنفعل
    Queremos um mar de vermelho e azul quando enfrentarmos os Aardvarks. Open Subtitles نريد أن نغطي الملعب بألوان فريقنا حينما نواجه فريق الخنازير
    Para além de enfrentarmos a ignorância, hoje enfrentamos também algum tipo de obviedade. TED غير أنه وبالإضافة إلى الجهل الذي نعاني منه نحن نواجه أيضًا اليوم وجود درجة من الوضوح
    É altura de enfrentarmos o inevitável. Open Subtitles أيها السادة ، حان وقت ان نواجه الأمر المستحال مواجهته
    Mas quando o enfrentarmos, seria bom estarmos todos no mesmo pé de igualdade. Open Subtitles لكن عندما نواجهه سيساعد فعلاً إن كنا نلعب في نفس المستوى
    Se não o enfrentarmos agora, as nossas vidas não valerão nada, de qualquer forma. Open Subtitles لكن قطعًا لو لم نواجهه الآن، سوف تبيت حيواتنا عديمة القيمة بأيّ حال.
    Então, ao enfrentarmos todas as múltiplas crises no nosso mundo, neste momento, o que é bom para nós a nível pessoal, que nos vai trazer mais alegria, mais gratidão, mais eficácia à nossa vida e o melhor para as nossas carreiras, é também o que é melhor para o mundo. TED لذا وبينما نحن نواجه العديد من المصائب في عالمنا اليوم فانه من الجيد على الصعيد الشخصي لكي نجلب المتعة .. والفرح .. والتقدير والفاعلية في حياتنا ولكي نحصل على افضل انتاج لأعمالنا وللعالم أيضاً
    Se não enfrentarmos a forma como utilizamos o nosso sistema jurídico criminal, e quem visamos, e como definimos crime, e como punimos as pessoas, nunca iremos para a frente. TED إذا لم نواجه وجهاً لوجه كيفية استخدمنا نظامنا القانوني الجنائي، ومن استهدفنا وكيف عرفنا الجريمة، وكيف نعاقب الناس، لن نتقدم أبداً.
    É muito importante para nós enfrentarmos as irmandades e demonstrar-lhes que eles não podem espezinhar-nos. Open Subtitles يا رفاق... إنه لمهم جداً لنا أن نواجه الأخويات و أن نريهم أنه ليس بإمكانهم أن يحتقرونا بهذا الشكل
    A hora chegou para nós... enfrentarmos essa ameaça, directamente. Open Subtitles حان الوقت لكي نواجه هذا التهديد
    Por enfrentarmos cada catástrofe Open Subtitles كما نواجه نحن كل الكوارث
    É melhor enfrentarmos a verdade. Open Subtitles علينا أيضاً أن نواجه الحقيقة
    Saibam que estarão nos nossos pensamentos, quando enfrentarmos Crassus e as suas legiões. Open Subtitles اعلموا أنكم ستكونوا في بالنا حينما نواجه (كراسوس) وجحافله
    Suponho que ele ache que eu duro mais neste corpo. E provavelmente está certo, visto enfrentarmos a Dahlia. Open Subtitles أفترضه يظنني أجمل في هذا الجسد، والراجح أنّه محقّ بما أننا نواجه (داليا).
    Se não enfrentarmos a realidade de quem e do que somos, se continuarmos a mentir a nós mesmos e a manter segredos entre nós, então o que aconteceu ao Jason pode voltar a repetir-se. Open Subtitles إذاً لم نواجه الحقيقية من نحن و ما نحن عليه إذا واصلنا الكذب على إنسنا و إخفاء الأسرا عن بعضنا البعض (إذن ما حدث لـ (جاسون يمكن أن يحدث مرة أخرى
    Temos até amanhã antes de enfrentarmos Circe. Open Subtitles لدينا حتى الغد قبل أنْ (نواجه (سيرسي
    Porque não vamos todos dormir um pouco? Precisaremos de força quando enfrentarmos Circe. Open Subtitles فسنحتاج لقوانا حينما (نواجه (سيرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد