Sei que as imagens podem ser enganadoras, mas aquilo parece uma arma, não parece? | Open Subtitles | حسناً ، أعلم أن الصور قد تكون خادعة لكن يبدو هذا كسلاح ، أليس كذلك ؟ |
Neste caso, as aparências são enganadoras. | Open Subtitles | في هذه الحالة، المظاهر تكون خادعة |
as emoções são, em si, enganadoras. | Open Subtitles | هو أن العواطف أشياء خادعة |
As pistas podem ser enganadoras. | Open Subtitles | الألغاز يمكن أن تكون خادعة. |
Estão a ver como estas médias podem ser enganadoras. | TED | بذلك يمكنكم أن تروا كيف أن المتوسطات مضللة. |
Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? | TED | لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟ |
Os dados podem ser agrupados e divididos de infinitas maneiras e os números globais, por vezes, dão uma imagem mais rigorosa do que os dados divididos em categorias enganadoras ou arbitrárias. | TED | بإمكاننا تجميع البيانات وفرزها بطرق لا حصر لها وبشكل عام الأرقام أحياناً بإمكانها إعطائنا صورة أصح من البيانات المقسمة إلى مجموعات مضللة أو اعتباطية |
Hoje, vemos mulheres bem vestidas, instruídas, como muitas de vocês nesta sala, todas nesta sala, e eu própria, e pensamos que o mundo mudou. Mas estas mudanças exteriores são extremamente enganadoras, porque interiormente, nós não mudámos. | TED | في الوقت الحاضر، نرى نساء متعلمات جميلاتٍ مثل العديد منكن في هذه الغرفة، كلكنّ في هذه الغرفة وأنا أيضا. نظنّ أن العالم قد تغير لكن هذه التغييرات الخارجية مضللة للغاية، لأننا من الداخل لم نتغير |