Isso mudou tudo. A partir daí, não conseguíamos fazer com que os engenheiros voltassem para o barco. | TED | غير ذلك كل شيء. منذ ذلك الوقت، لا تستطيع أن تعيد هؤلاء المهندسين إلى القارب. |
! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. | Open Subtitles | إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها |
Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. | Open Subtitles | تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب |
Os czares russos, contratavam engenheiros para dar segurança, aos seus palácios. | Open Subtitles | كان قياصرة روسيا يستأجرون مهندسين لبناء أنظمة الأمان في قصورهم |
Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena | TED | لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير. |
Pensem nisto no contexto dos monovolumes. Um grupo de engenheiros de automóveis está a competir com a Toyota aos fins-de-semana. | TED | صحيح؟ فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا. |
Somos médicos, somos advogados, somos professores, somos cientistas, somos engenheiros. | TED | نحن أطباء، محامون، مدرسون، علماء، نحن مهندسون. |
Mas o resultado é muito diferente dos engenheiros da NASA. | Open Subtitles | لكن هذا الرقم مختلف عن ماقاله المهندسين الخاصين بناسا |
Diferentes dos originais, estes não estão em código, então os teus engenheiros podem começar a montar imediatamente. | Open Subtitles | عكس الأصلية , مكتوبه بطريقة مشفرة لذا يجب أن يكون المهندسين قادرين على التجميع الآن |
Uma é que todos os profissionais, todos os comerciantes, vendedores, inspetores, engenheiros, arquitetos todos pensam assim. | TED | الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة. |
Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto | TED | أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم. |
Bem, aconteceu que Carl Norden, como um verdadeiro suíço, tinha grande fascínio por engenheiros alemães. | TED | تبين أنها بلا جدوى لان كارل نوردن كسويسري اعتيادي كان محاطاً بالعديد من المهندسين الألمان |
Com este dinheiro, contratei uma equipa de jovens engenheiros de todo o mundo, e alugámos uma fábrica em Roterdão, na Holanda. | TED | وبهذا المال، وظفت فريقا من المهندسين الشباب من جميع أنحاء العالم، واستأجرنا مصنعا في روتردام في هولندا. |
E depois podem ver os engenheiros ingleses a observarem. | TED | عندها يمكنك أن ترى المهندسين البريطانيين يتفقدونها. |
Querem que os engenheiros de hardware como eu expandam as suas capacidades. | Open Subtitles | إنهم يريدون من مهندسين الأجهزة الذين مثلي أن يوسعوا قدراته، إتفقنا؟ |
O sistema ARET foi desenvolvido a partir do Haiti com o suporte de engenheiros na região. | TED | نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة. |
São estes, então, os cientistas, engenheiros e designers brilhantes que trabalharam neste projecto. | TED | كذلك هؤلاء هم العلماء المتألقون، المهندسون والمصممون الذين اشتغلوا على هذا المشروع. |
Os engenheiros e os cientistas gostam de desenhar os sistemas assim. | TED | المهندسون يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه. |
E, quando isso acontece, precisa de uma equipa de engenheiros biomédicos que compreenda as suas complexidades, que a consiga reparar, encontrar as peças e a mantenha a salvar vidas. | TED | وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي والذين يفهمون تعقيدها يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع لتستمر في حفظ الأرواح |
Temos engenheiros, biólogos celulares, temos médicos, todos a trabalhar juntos. | TED | معنا مهندسون و بيولوجيو خلايا وأطباء سريريّين، كلّهم يعملون معا. |
Preciso que os seus engenheiros analisem melhor o giroscópio do V3. | Open Subtitles | احتاج اليك بان تعيين مهندس لمراقبة جيدة على جيرو في3. |
Futuros engenheiros de "software", empresários, artesãos, músicos e artistas. | TED | مهندسو برمجيات المستقبل، رواد أعمال، حرفييون، موسيقييون وفنانون. |
Pode organizar uma reunião com os engenheiros hidroeléctricos da Three Gorges Dam? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ تنظيم لقاء مع فريق الهندسة المائيه لسدود الثلاثة الرائعه ؟ |
Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? | TED | إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟ |
Estas culturas ancestrais pré-maias tinham engenheiros fantásticos. | Open Subtitles | أصحاب الثقافات الموجودة قبل حضارة المـايا القديمة كانوا مُهندسين رائع |
engenheiros navais fazem ajustes para aumentar a precisão. | Open Subtitles | لديك مهندسيين بحريين على كلتا الجانبين إجراء تعديلات لتحقيق أقصى قدر من الدقة. |
São engenheiros. | Open Subtitles | كليهما مهندسان ، الأكبر مهندس ميكانيكا |
Precisamos dos bombeiros, do Corpo de engenheiros, qualquer ajuda. | Open Subtitles | إننا بحاجة لقسم إطفاء (لوس آنجلوس)، وفيلق مُهندسي الجيش، أيّ أحدٍ بإمكانه المُساعدة. |
O Corpo de engenheiros do Exército contratou-nos para ajudar uns mineiros a encontrarem uma fuga numa linha de água. | Open Subtitles | فيلق الجيش الأمريكي للمهندسين استأجرت لنا لمساعدة بعض العمال sandhog تحديد موقع تسرب في خط ماء البلديات. |
A América precisa de engenheiros. | Open Subtitles | أمريكا تحتاج لمهندسين. |