E, como se não bastasse, agora vou engordar. | Open Subtitles | أعرف, إذا لم يكن ذلك سيء بما فيه الكفاية الآن سأكون سمينة مرة أخرة |
Quero dizer, não quero ter que responder a perguntas até que eu comece a engordar. | Open Subtitles | أعني أنا لا أريد أن أضطر للإجابة على الأسئلة حتى أصبح سمينة فعلا. |
Quando ele saiu, fiquei com medo de voltar a engordar. | Open Subtitles | كنتُ مرعوبة أن يزداد وزني مجدداً عندما غادر البرنامج. |
fê-lo engordar? | Open Subtitles | هل ترى أنك تخسر الكثير من الوزن منذ حينها ؟ |
Podemos falar sobre quem está a engordar. | Open Subtitles | يمكننا أن نلطخ أنفسنا ونتكلم عمن سيصبح سميناً.. |
A empregada de mesa que ela defende... processou o meu cliente por a engordar. | Open Subtitles | تعلم, هذه النادلة التي تمثلها التي تقاضي موكلي على جعلها بدينة |
Acho que estou a engordar a cada minuto. | Open Subtitles | أتعلم ,أعتقد أنني بالحقيقة أصبحت أسمن بهذه الدقيقة |
Pensei que fosses engordar apenas meio quilo por semana no ultimo trimestre. | Open Subtitles | ظننت أنه يفترض أن يزيد وزنك أسبوعياً -بآخر شهور الحمل فقط |
Não se preocupem. Temos aqui um tipo que temos vindo a engordar. | Open Subtitles | لا تقلق , لدينا شاب هنا جعلناه بديناً جداً |
engordar, engordar ainda mais e arranjar um bebé na loja dos bebés. | Open Subtitles | أن أصبح سمينة أصبح سمينة أكثير ثم أجلب طفلاً من محل الأطفال |
Estou a trabalhar para te engordar. És muito magra. | Open Subtitles | ومن ثم سأعود لأجعلكِ سمينة أيّتها الهزيلة |
Vou comprar algo para a mãe. Podes ficar aqui a engordar. | Open Subtitles | .عليّ شراء هدية ليوم ميلاد أمي .يمكنكِ البقاء هنا وتصبحين سمينة |
É uma das melhores, quer dizer, eu comecei a engordar como sabem, no 3º ou 4º ano. Portanto... | Open Subtitles | بدأت في عملية إنقاص وزني منذ أن كنت في المرحلة الرابعة |
Tenho de pagar 2000 dólares sempre que engordar meio quilo? | Open Subtitles | يجب أن أدفع 2000 دولار في كل مرة يزيد وزني فيها 1 باوند ؟ |
Tenho tanto cuidado com o que como. Não paro de engordar. | Open Subtitles | أنا جد مهتم بخصوص ما آكل ولا أزال أزيد في الوزن |
Se continuas a fazer isto, vou engordar imenso. | Open Subtitles | أجل ، واصل قيامك بهذا وسأكسب المزيد من الوزن |
Estás óptimo agora... queres engordar? | Open Subtitles | مظهرك رائع الآن ، لكن ستصبح سميناً لفعلك ذلك |
E sim, a gravata está elegante agora, mas o que vai acontecer quando ela engordar e começar a mandar em mim? | Open Subtitles | و أنا متأكد ان ربطة العنق هذه نحيفة الآن لكن ماذا سيحصل لو أصبحت بدينة و بدأت تتحكم في حياتك؟ |
Ou estou a engordar, ou as mamas ficaram maiores. | Open Subtitles | لا أظن أنك تفهمين معنى كلمة "سمنة". إما أنني أسمن |
Sentar-te em casa, no sofá com algum pobre coitado, a ver TV-Real enquanto ele te vê engordar de novo. | Open Subtitles | الجلوس في المنزل على الأريكة مع أحمق ساذج و تشاهدون برنامج تليفزيوني بينما يشاهدك و أنتِ وزنك يزيد ثانيةً |
- Em geral, que estás a engordar. | Open Subtitles | بصورةٍ عامة.. يقولون إنكَ أضحيتَ بديناً - |
Não sei. Não podemos engordar. | Open Subtitles | لا أعرف ، مثل أنه لايجب علي احدانا أن يسمن جداً ، مثل هذه الأشياء. |
Dou-lhes seis meses. Três, se ela engordar. | Open Subtitles | أَعطيهم ستّة شهورِ ثلاثة ستَكْسبُ وزناً |
Antibióticos para a pneumonia e soro para engordar. | Open Subtitles | مضادات حيوية للالتهاب و تغذية صناعية لزيادة وزنها |
Há bebés a morrer e políticos a engordar. | Open Subtitles | الأطفال الصغار يتضرعون جوعا بينما الساسة يزدادون سمنة |
Confesso que preferia engordar por causa do teu chili. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار |
Precisas dum pouco de religião na tua vida, tal como de engordar. | Open Subtitles | تحتاجين بعض التدين في حياتك بقدر ماتحتاجين لأن تسمني |
Com as granjas de suínos a engordar milhões de porcos para o abate, entram cereais e sai esgoto. | Open Subtitles | مع تسمين الملايين من الخنازير في مزارع الخنازير للذبح، تدخل الحبوب وتخرج النفايات. |