Conheço um gajo a quem deram fundos para estudar enguias. | Open Subtitles | أنا أعرف الرجل الذي حصل على المال من منهم لدراسة ثعابين. |
Duvido que as enguias lhe façam a mesma proposta. | Open Subtitles | و أشك أنك ستحصلين على عرض كهذا من ثعابين الماء |
Os Íbis de Crista precisam de terras alagadas para se alimentar, e as culturas de arroz são o lugar ideal para caçar enguias, rãs e lesmas. | Open Subtitles | يحتاج ابو منجل المتوج االمجثم للطعام، وحقول الارز هي المكان المثالي لمطاردة الانقليس ، والضفادع والقواقع |
Não enguias o veneno! | Open Subtitles | أبصق ماحملته لا تبلع السم ابصقه |
Olá, lindas enguias... | Open Subtitles | انظر إلى الإنقليس الصغير |
Não esperes que mexa nas tuas enguias! | Open Subtitles | لا تتوقع مني أن ألمس سمك الأنقليس الذي جلبته |
Não enguias, filho da puta. Quem te mandou? | Open Subtitles | لا تبلعها يا ابن العاهرة، من الذي أرسلك؟ |
Barracudas, Raias, enguias Eléctricas, Trutas, Cabeças de Martelo, | Open Subtitles | باراكودا، الراي اللساع ثعبان البحر الكهربائي، سمك السلمون المرقط.. |
Não sabia que o Sr. Burns tem um lago de enguias. | Open Subtitles | لم أدر أن السيد بيرنز لديه بركه إنقليس كهربائي |
Diga-me o que se sente... com a porra das enguias e dos caranguejos... saindo-lhe pelas órbitas! | Open Subtitles | اخبرني انت ما احساسك بينما الاسماك و ثعابين البحر تلهو بعينيك |
Estas enguias iniciaram suas vidas a centenas de km das Ilhas Salomão, possivelmente no profundo mar da Nova Guiné. | Open Subtitles | ثعابين المياه العذبة هذه في السولومن بدأت حياتها علي بعد مئات الأميال من المحتمل في خندق بحري عميق قبالة غينيا الجديدة |
Primeiro como larvas e logo como enguias, encontram seu caminho nesses riachos de água doce e, nuns 40 anos, tornam-se nestes gigantes de 2 metros. | Open Subtitles | و لكن كيرقات ثم ثعابين صغيرة إنهم شقوا طريقهم إلي هذه البرك العذبة و خلال أكثر من 40 سنة بلغوا 2 متر طولاً |
Estou a suar que nem um dragão, numa festa de enguias. | Open Subtitles | انا اعرق مثل تنين فى حفلة لاكل ثعابين البحر |
enguias elétricas. Foi como ele conseguiu energia. | Open Subtitles | ثعابين بحر كهربائية من هنا حصل على طاقته |
Pescam-se muitas enguias por aqui. | Open Subtitles | يصطادون الكثير من الانقليس هنا. |
Não gosto de enguias. É uma dessas coisas... | Open Subtitles | لا احب الانقليس , انه من الاشياء فحسب... |
Não toques na cara nem enguias. | Open Subtitles | لا تلمس وجهك .. لا تبلع .. |
Não enguias a chave. | Open Subtitles | لا تبلع المفتاح. |
Ola, lindas enguias... | Open Subtitles | انظر إلى الإنقليس الصغير |
Nunca mais sou o primeiro a comer. Especialmente se forem enguias. | Open Subtitles | لن آكل سمكا مرة أخرى وخاصة الأنقليس |
- Não enguias logo! - Demasiado tarde. | Open Subtitles | لا تبلعها بسرعه - تاخرت - |
- Pois, é difícil minar enguias! | Open Subtitles | انه من الصعب وضع قنبلة على ثعبان البحر! |
Nao sabia que o Sr. Burns tem um lago de enguias. | Open Subtitles | لم أدر أن السيد بيرنز لديه بركه إنقليس كهربائي |
Uma vez tentou lançar um escravo às enguias do seu lago de peixes, simplesmente por ter deixado cair um prato. | TED | فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق. |
Não enguias isso. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تبتلع هذا |
Não enguias isso. | Open Subtitles | لا تبتلعه. |