ويكيبيديا

    "enguias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثعابين
        
    • الانقليس
        
    • تبلع
        
    • الإنقليس
        
    • الأنقليس
        
    • تبلعها
        
    • ثعبان البحر
        
    • إنقليس
        
    • الثعابين
        
    • تبتلع
        
    • تبتلعه
        
    Conheço um gajo a quem deram fundos para estudar enguias. Open Subtitles أنا أعرف الرجل الذي حصل على المال من منهم لدراسة ثعابين.
    Duvido que as enguias lhe façam a mesma proposta. Open Subtitles و أشك أنك ستحصلين على عرض كهذا من ثعابين الماء
    Os Íbis de Crista precisam de terras alagadas para se alimentar, e as culturas de arroz são o lugar ideal para caçar enguias, rãs e lesmas. Open Subtitles يحتاج ابو منجل المتوج االمجثم للطعام، وحقول الارز هي المكان المثالي لمطاردة الانقليس ، والضفادع والقواقع
    Não enguias o veneno! Open Subtitles أبصق ماحملته لا تبلع السم ابصقه
    Olá, lindas enguias... Open Subtitles انظر إلى الإنقليس الصغير
    Não esperes que mexa nas tuas enguias! Open Subtitles لا تتوقع مني أن ألمس سمك الأنقليس الذي جلبته
    Não enguias, filho da puta. Quem te mandou? Open Subtitles لا تبلعها يا ابن العاهرة، من الذي أرسلك؟
    Barracudas, Raias, enguias Eléctricas, Trutas, Cabeças de Martelo, Open Subtitles باراكودا، الراي اللساع ثعبان البحر الكهربائي، سمك السلمون المرقط..
    Não sabia que o Sr. Burns tem um lago de enguias. Open Subtitles لم أدر أن السيد بيرنز لديه بركه إنقليس كهربائي
    Diga-me o que se sente... com a porra das enguias e dos caranguejos... saindo-lhe pelas órbitas! Open Subtitles اخبرني انت ما احساسك بينما الاسماك و ثعابين البحر تلهو بعينيك
    Estas enguias iniciaram suas vidas a centenas de km das Ilhas Salomão, possivelmente no profundo mar da Nova Guiné. Open Subtitles ثعابين المياه العذبة هذه في السولومن بدأت حياتها علي بعد مئات الأميال من المحتمل في خندق بحري عميق قبالة غينيا الجديدة
    Primeiro como larvas e logo como enguias, encontram seu caminho nesses riachos de água doce e, nuns 40 anos, tornam-se nestes gigantes de 2 metros. Open Subtitles و لكن كيرقات ثم ثعابين صغيرة إنهم شقوا طريقهم إلي هذه البرك العذبة و خلال أكثر من 40 سنة بلغوا 2 متر طولاً
    Estou a suar que nem um dragão, numa festa de enguias. Open Subtitles انا اعرق مثل تنين فى حفلة لاكل ثعابين البحر
    enguias elétricas. Foi como ele conseguiu energia. Open Subtitles ثعابين بحر كهربائية من هنا حصل على طاقته
    Pescam-se muitas enguias por aqui. Open Subtitles يصطادون الكثير من الانقليس هنا.
    Não gosto de enguias. É uma dessas coisas... Open Subtitles لا احب الانقليس , انه من الاشياء فحسب...
    Não toques na cara nem enguias. Open Subtitles لا تلمس وجهك .. لا تبلع ..
    Não enguias a chave. Open Subtitles لا تبلع المفتاح.
    Ola, lindas enguias... Open Subtitles انظر إلى الإنقليس الصغير
    Nunca mais sou o primeiro a comer. Especialmente se forem enguias. Open Subtitles لن آكل سمكا مرة أخرى وخاصة الأنقليس
    - Não enguias logo! - Demasiado tarde. Open Subtitles لا تبلعها بسرعه - تاخرت -
    - Pois, é difícil minar enguias! Open Subtitles انه من الصعب وضع قنبلة على ثعبان البحر!
    Nao sabia que o Sr. Burns tem um lago de enguias. Open Subtitles لم أدر أن السيد بيرنز لديه بركه إنقليس كهربائي
    Uma vez tentou lançar um escravo às enguias do seu lago de peixes, simplesmente por ter deixado cair um prato. TED فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق.
    Não enguias isso. Open Subtitles من الأفضل ألا تبتلع هذا
    Não enguias isso. Open Subtitles لا تبتلعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد