| Drina, recebemos alguma chamada esta semana, enquanto estivemos fora? | Open Subtitles | هل تلقيتِ اي مكالمة هذا الاسبوع بينما كنا في الخارج؟ |
| E as facturas ficaram esquecidas enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | وانخفضت الفواتير من خلال الشقوق بينما كنا بعيدا. |
| Existe alguma possibilidade de que enquanto estivemos a conversar, estivesse a fazer outras coisas? | Open Subtitles | ... هل هناك أي إحتمال ...أنه بينما كنا نتحدث كنت تقومين بعدة مهمات؟ |
| enquanto estivemos em Hamburgo, um miúdo começou a segui-la e começou a dizer | Open Subtitles | و بينما نحن في هامبورغ بدأ طفل بملاحقتها و مناداتها |
| A Deb e o Bob ficaram por cá, enquanto estivemos na Florida? | Open Subtitles | هل "ديب" و "بوب" سيجالسوه, بينما نحن فى "فلوريدا"؟ |
| É porque o miúdo saiu enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | هذا لأنهُ تسلّل مُتجوّلاً بينما كنّا في الخارج |
| Querida Mrs. Hughes, espero que tenha tido tempo para si enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | عزيزتي السيدة "هيوز"، آمل بأنك قد حصلتِ على بعض الوقت لنفسكِ بينما كنا غائبين |
| enquanto estivemos fora de D.C., na Bielorússia, as negociações entre as forças rebeldes e o governo foram terminadas. | Open Subtitles | بينما كنا في "باليورز" بعيدًا عن العاصمة المفاوضات بين المتمردين والحكومة لم تنجح |
| enquanto estivemos a comer, os computadores têm estado a fazer uma análise à Carys. | Open Subtitles | في الحقيقة، بينما كنا نأكل، كان الحاسوب يجري مسحاً حيوياً كاملاً علي (كاريس), |
| Mandaste pintar o nosso quarto enquanto estivemos na Alemanha, e marcaste um jantar sem me dizeres. | Open Subtitles | لقد أعدتِ طلاء غرفة نومنا بينما كنا في (المانيا) وخططتِ لحفلة عشاء بدون الرجوع لي |
| enquanto estivemos a beber. | Open Subtitles | بينما كنا نحتسي الشراب |
| O Stan cuidou das miúdas enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | (ستان) كان مع البنات بينما كنا بالخارج |
| Então como foram as coisas enquanto estivemos fora? | Open Subtitles | اذا كيف هي الامور بينما نحن مسافرين ؟ |
| Deste aqui uma festa enquanto estivemos fora? | Open Subtitles | هل قمتي بحفلة هنا ؟ بينما نحن خارجيـن |
| O Ivan não perdeu tempo enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | - لقد كان (إيفان) مشغولا بينما نحن غير موجودين - |
| Caçadores vasculharam o sítio enquanto estivemos fora, torturaram e mataram o Dale. | Open Subtitles | صيادان داهموا المكان بينما كنّا بالخارج، عذبا وقتلا (دايل). |