Então, querida, espere lá fora enquanto falo com as duas. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي ، انتظري بالخارج بينما أتحدث مع هاتين الفتاتين |
Vou pôr-te no chão enquanto falo com a Sra. Kate. | Open Subtitles | دعني أضعك ارضا بينما أتحدث مع الأنسة كايت |
Mantenha os restos seguros, enquanto falo com os meus superiores. | Open Subtitles | حافظ على البقايا مؤمنه بينما أتحدث مع رؤسائى |
Podem mostrar-lhe a escola, enquanto falo com a Professora Struble? | Open Subtitles | فكّرت انه يمكن أن تراوها المكان بينما أتكلّم مع السّيدة ستروبل؟ |
Vou ter de sacrificar horas a olhar para ti e para o Shane, para a Nico e o Kirby enquanto falo com um tipo qualquer do teu escritório. | Open Subtitles | و(نيكو) و(كيربي) بينما أتكلّم مع بعض الأشخاص الغرباء من مكتبك |
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson? | Open Subtitles | حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟ |
Leva os dois drogados para os banhos, enquanto falo com o Tolliver sobre qual deles vai ser morto. | Open Subtitles | أحضر اثنين من المدمنين إلى الحمام بينما أتحدث مع (توليفر) بشأن من سيقتل |
Dodge, e se parasses de atirar estalinhos ao pai antigo e fosses comer açúcar com o teu irmão enquanto falo com o pai novo? | Open Subtitles | دودج), مارأيك أن تتوقف) ..عن ضرب والدك القديم بالمفرقعات و أن تذهب لتأكل السكر مع أخيك بينما أتحدث مع والدك الجديد, حسناً؟ |
Porque não vais ajudar o Habib, enquanto falo com a Menina Davis? | Open Subtitles | (لما لا تذهب لمساعدة (حبيب بينما أتحدث مع الآنسة (دايفيس) ، حسناً يا صديقي؟ |