Tenho de apresentar uma retrospetiva poética amanhã e esta gola está mais enrugada que o Downtown Abbey de ontem. | Open Subtitles | وياقة السترة هذه فيها تجاعيد أكثر من حلقة الليلة الماضية من "داونتاون آبي". |
Não estás enrugada. - Estou. | Open Subtitles | ليس لديكى تجاعيد |
Uma estrelinha enrugada, enrugada oxalá eles nunca vejam as rugas. | Open Subtitles | التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات |
A ver se continua a fazer-se antipática com a cara toda enrugada. | Open Subtitles | سنرى إذا ما كانت ستبقى فاتنة مع كلّ تلك التجاعيد التي تعلو وجهها |
A sua face estava esguia e enrugada, quase ao estilo simiesco. | Open Subtitles | وجهة كان رقيق و مجعد ... يشبة القرود تقريباً |
Tenho a cara toda rugosa. Está toda enrugada. | Open Subtitles | وجهي كله تشققات، إنه مجعد. |
É aquela coisa enrugada, no alto da cabeça, enrugada porque foi enfiada ali dentro mas não cabe lá. | TED | إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع. |
Eu só não queria ver a sua cara feia enrugada. | Open Subtitles | فقط لم أرغب برؤية تجاعيد وجهكَ القبيحة! |
enrugada pela idade, | Open Subtitles | ¶تجاعيد العمر¶ |
Tem a testa enrugada. É uma pessoa séria. | Open Subtitles | لقد أظهرت بعض التجاعيد فس جبهتها إنني جادة |
Quanto mais enrugada a casca mais doce é a fruta. | Open Subtitles | كلما كثرت التجاعيد كلما كانت الثمار أطيب |
Hipóxia geralmente mostra descoloração enrugada nos dedos, mas não há sinais disso aqui. | Open Subtitles | نقص الأكسجة عادة ما يظهر تلون التجاعيد في الأصابع، لكن لا توجد مؤشرات على ذلك هنا. |
A cruel visão de guerra suavizou a sua fronte enrugada. | Open Subtitles | قاتمة, visaged هاث الحرب ممهدة جبهته التجاعيد. |
Tenho a cara toda rugosa. Está toda enrugada. | Open Subtitles | وجهي كله تشققات، إنه مجعد. |
Está toda... enrugada e magoada. | Open Subtitles | إنهُ كله... مجعد و متألم. |
(Risos) É mesmo. Tem o tamanho de uma toalha de mesa. Não cabe, fica enrugada. | TED | (ضحك) لا, حقيقةً إنه كذلك. إنها مثل مسألة مقاس منديل المائدة. لم يتسع لذلك أصبح متجعداً. |