Ensina-me o feitiço de mudança de forma da minha mãe para eu me poder esconder. | Open Subtitles | علّمني تعويذة والدتي في التحوّل التي تسمح لي بالتخفّي |
Ela veio ao meu quarto de hotel, despiu-se toda e disse "Ensina-me." | Open Subtitles | أتت إلى غرفتي في الفندق وخلعت كلَّ ثيابها وقالت: "علّمني" |
Tens de me ajudar. Ensina-me a ser um cavalheiro. | Open Subtitles | يجب عليك ان تساعدني علمني كيف اكون منمقاً. |
Quero compensar-te. Ensina-me, quero ser a tua mulher perfeita. | Open Subtitles | يجب أن أعوضه لك, علمني لأكون إمرائتك المثاليه |
Ensina-me umas tácticas. | Open Subtitles | علّميني بعضًا من تلك التكتيكات. |
E tampouco até muito tarde, mas Ensina-me. | Open Subtitles | لا أريدك أن توفر لي الجنس فقط ولكن أريدك أن تعلمني |
Ensina-me algo que seja útil algo que eu possa dizer numa emergência. | Open Subtitles | علميني شيء مفيد, شيء يمكنني قوله في حالات الطواريء. |
Se eu soubesse que vinha, teria trazido mais, mas trouxe o "Comando" e "Ensina-me a Viver". | Open Subtitles | لو كنتُ عالماً بقدومي لخزّنتُ المزيد لكنّي جلبت "كوماندو" و"هارولد وماد" |
Ensina-me tudo o que tu sabes. Começarei de baixo, juro por Deus. | Open Subtitles | فقط علمنى كل شىء تعرفه سوف أبدأ من الأساسيات أنا أقسم |
Ensina-me o maldito feitiço. | Open Subtitles | علّمني التعويذة اللّعينة فحسب. |
"Senhor, Ensina-me a ser generoso, a servir-Te como mereces. | Open Subtitles | ربــاه ، علّمني كيف أكون سخيّاً " "كيف أخدمك كما تستحق |
- Ensina-me qualquer coisa. - O quê? | Open Subtitles | علّمني شيئا ماذا |
Depois brincamos e ele Ensina-me coisas que eu já sei. | Open Subtitles | نحن داعبنا بعضنا بعد أن علمني أشياءاً أعرفها مسبقاً. |
Ensina-me a tocar trompete, de certeza aprendo depressa. | Open Subtitles | علمني كيف أعزف الترومبت، سـأتعلمهـا بسرعة بالتأكـيد. |
Tenho estado a praticar esta sequência o dia todo, Ensina-me a próxima, estou mais que pronto. | Open Subtitles | أنا أنفذ هذه الإحداثية منذ الصباح, علمني المجموعة القادمة أنا أكثر من مستعد. |
Ensina-me a andar outra vez, levanta-me com os teus braços, mãe! | Open Subtitles | "علّميني المشي مجدّدًا، ارفعيني بيديكِ يا أمّي!" |
A minha amiga Bridget Ensina-me as maravilhas da criação divina. | Open Subtitles | صديقتي بريدجيت تعلمني عجائب الخالق في خلقه. |
Pelo menos Ensina-me. Quero saber a usá-la. | Open Subtitles | على الأقل علميني أريد أن أعرف كيف أستخدمه |
Vamos ver o "Ensina-me a Viver". É um bom filme para um encontro. | Open Subtitles | أعتقد أنّ "هارولد وماد" فلم مناسب في الموعد الغراميّ |
Então Ensina-me algo que possa usar. | Open Subtitles | . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه |
- Ensina-me a tratar do dinheiro. | Open Subtitles | يمكنها تعليمي كيف أتعامل مع المال |
Ensina-me a fazer justiça fora do tribunal. | Open Subtitles | أريدك أن تعلّمني إنزال العدالة خارج المحكمة. |
- Sim, ela Ensina-me as coisas... - Ei, eu agrado ao homem. | Open Subtitles | ... نعم , لقد علمتني أشياء - أحب هذا الرجل - |
Ensina-me todas as partes mais subtis e como as executar na perfeição. | TED | كان يعلمني كل التفصيلات الصغيرة، وكيفية تنفيذها بشكل مثالي. |
Ensina-me, O. | Open Subtitles | علّمْني أو |