Mas fui ensinada que os instintos apontam-te numa direcção. | Open Subtitles | ولكن تعلمت أن الغرائز نقطة لكم في الاتجاه. |
Alguém se lembra do gorila Koko a quem foi ensinada a língua gestual? | TED | هل هناك أي شخص يتذكر الغوريلا كوكو التي تعلمت لغة الاشارة؟ |
E mesmo antes de ela comprender as coisas, ela foi ensinada a temer. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت إستطاعت أن تفهم أنها تعلمت الخوف |
Para ser ensinada às crianças, as suas orações e tradições seriam seguidas à letra. | Open Subtitles | يقترح تعليمها لأبنائنا.. وإتباع صلواتها وتقاليدها حرفياً |
Sabe, interrogatórios há um que se torne engraçado, algumas pessoas acham que é uma técnica ensinada como todas as outras. | Open Subtitles | أتعلم، إنّه شيئ مضحك حول القيام بالإستجواب. بعض الأشخاص يظنون أنّه مهارة يمكن تعليمها كأيّ شيئ آخر. |
Mas eu estou aqui para vos dizer que a magia pode ser ensinada. | TED | لكنني هنا لإخباركم بأن السحر يمكن أن يلقّن. |
Deixe-a cantar para si, ela foi bem ensinada. | Open Subtitles | دعها تغني لك يا سيدي لقد تعلمت بشكل رائع |
Eu fui ensinada em medicina por Miriam de Manassas e eu posso curá-lo. | Open Subtitles | لقد تعلمت الطب بواسطة ميريام " من ماناساس " و يمكننى علاجه |
Eu fui ensinada a curar por Miriam de Manassas. | Open Subtitles | لقد تعلمت العلاج بواسطة مريم " من مانساس " |
Foi ensinada a temer a luz do Sol. | Open Subtitles | لنقل بأنها تعلمت أن تخاف ضوء الشمس |
Foi ensinada que ele era o seu enimigo, que ele a magoaria. | Open Subtitles | تعلمت من هو عدوها وأنه سيجرحها |
Tenho sido bem ensinada. | Open Subtitles | لقد تعلمت جيداً |
Esta foi ensinada por um mestra da magia. | Open Subtitles | لقد تعلمت ذلك من سيدنا الساحر |
- Tenho a vantagem de ser ensinada por um deus. | Open Subtitles | -لديّ ميزة بأنني تعلمت على يد إله ! |
(Aplausos) Conheço uma mulher que odeia o trabalho doméstico, odeia-o realmente, mas finge que gosta, porque foi ensinada que, para ser "boa esposa", tem que ser — como se diz na Nigéria — muito "doméstica." | TED | (تصفيق) أعرف امرأة تكره الأعمال المنزلية، إنها تكرهها وحسب، لكنها تتظاهر بأنها تحبها، لأنها تعلمت أنه لتكون "زوجة جيدة" عليها أن... لاستعمال تلك الكلمة النيجيرية... "سيدة بيت." |
Acha a humanidade inferior, como foi ensinada. | Open Subtitles | إنها ترى البشرية أقل شأنا كما تم تعليمها |
A viagem de Cristóvão Colombo, em 1492, é ensinada como um dos acontecimentos mais importantes da história americana. | Open Subtitles | رحلة "كريستوفر كولمبوس" عام 1492 يتم تعليمها كأحد أهم الأحداث في التاريخ الأمريكي. |
Mas a regra da utilização de "e" ou "mas" no início de uma frase é muito duvidosa, embora ainda seja ensinada por imensos professores. | Open Subtitles | لكن القاعدة التي تمنع وضع _و_ أو _لكن في بداية الجملة قابلة للكسر حتى لو كان هنلك كثير من الأساتذه الذين يتابعون تعليمها |
A magia pode ser ensinada. | TED | السحر يمكن أن يلقّن. |
A magia pode ser ensinada. | TED | السحر يمكن أن يلقّن. |