ويكيبيديا

    "ensinar-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعلّمنا
        
    • تعلمنا
        
    • تعليمنا
        
    • ستعلمنا
        
    • تعلّمنا
        
    • أن يعلمنا
        
    • ستعلّمنا
        
    Ele pode ensinar-nos a matar pessoas com uma flecha! Open Subtitles رائع، يمكنه أن يعلّمنا كيف نقتل رجلاً بصينية طعام.
    Sei que pode ensinar-nos muito sobre negócios. Open Subtitles إنه يستطيع أن يعلّمنا الكثير عن التجارة.
    Não, mas para podermos ter a nossa casa, temos que ser populares. Isso sim. Pensei que a Shalley pudesse ensinar-nos a fazer isso. Open Subtitles لا ، لأنه إن أردنا أن نبقى هنا فعلينا أن نكون محبوبين وبما أن شيلي هنا فربما تعلمنا كيف نكون كذلك
    Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, A vida tem muito para nos ensinar. TED ومن الواضح أن الحياة تستطيع أن تعلمنا شيئاً في مجال التسلية، حسناً. الحياة لديها الكثير لتعلمنا اياه.
    É que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Irá ensinar-nos sobre as atmosferas que nos rodeiam e que estão próximas. TED ستعلمنا عن الأغلفة الجوية التي تحيط بنا والقريبة منا.
    Estás a tentar ensinar-nos que a maneira de resolver um problema... Open Subtitles هل تعلّمنا أن طريقة معالجة شيئاً نحبّه هي بالتخلّص منه؟
    Pode ensinar-nos sobre nós mesmos. Open Subtitles هو يمكن أن يعلّمنا حول أنفسنا.
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    O nosso passado glorioso pode ensinar-nos muito Open Subtitles ماضينا المجيد يمكن أن يعلّمنا الكثير
    Descobrimos muitas lições de vidas bem-vividas e o que esta gente imortalizada no papel podia ensinar-nos. TED نحن نكشف العديد من الدروس المستفادة من حياة ناس تركوا بصمة، و ما تعلمنا من هؤلاء الأفراد المخلَّدين في الصحف.
    Sem dúvida, este vínculo de destino comum, seguramente este vínculo de metas comuns pode começar a ensinar-nos algo. Open Subtitles بالتأكيد هذه وثيقة المصير المشترك بالتأكيد هذه وثيقة الاهداف المشتركة يمكن ان تبدأ تعلمنا شيئا
    A Religião Antiga pode ensinar-nos muitas coisas. Open Subtitles المعتقدات القديمة يمكنها أن تعلمنا أشياء كثيرة
    Está a tentar ensinar-nos auto-repúdio, é isso? Não. Open Subtitles أنت تحاول أن تعلمنا كراهية الذات، أليس كذلك؟
    Se... se ficarmos aqui, podes ensinar-nos a pescar? Open Subtitles لو بقينا هنا، أيمكن أن تعلمنا صيد السمك؟
    A aceleradora devia ensinar-nos a angariar capital de risco, TED كانت الغاية من الحدث تعليمنا طرق زيادة رأس المال المُجازف.
    Sentimo-nos bem por as crianças poderem ensinar-nos a ler e a escrever. TED نشعر بإحساس جميل أن ابناءنا يستطيعون تعليمنا القراءة والكتابة.
    Não vais aprender a matar. Vais ensinar-nos poemas. Open Subtitles أنت لم تتعلم لتقتل انت ستعلمنا الأغاني
    Mas, mesmo assim, pode ensinar-nos algo. Open Subtitles لكن مع ذلك تستطيع أن تعلّمنا شيئاً
    Aprendi que aceitar a imperfeição pode ensinar-nos algo sobre nós mesmos. TED علمني كيف يمكن لتقبل النقصان أن يعلمنا شيئًا عن أنفسنا.
    Vai ensinar-nos alguma coisa ou vamos só ficar aqui sentados? Open Subtitles هل ستعلّمنا أيّ شئ أو هل سنجلس هنا فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد