Primeiro, quase todos nós temos um diploma de ensino médio. | TED | أولاً، تقريبا كلنا اليوم حاصلون على شهادة المدرسة الثانوية. |
Eu vou me formar... isso vai acontecer, nada mais irá devagar vai partir meu coração deixar o ensino médio... | Open Subtitles | نحن سنتخرج هذا ما سيحدث لاشئ سيبطئ أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية |
Todo mundo sabe que todos se separam depois do ensino médio | Open Subtitles | الجميع يعرف بإنك لن تحضر فتاتك معك بعد المدرسة الثانوية |
Fez o ensino médio comigo. | Open Subtitles | لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه جودي هيكس |
Os ficheiros parecem ter sido feitos há dois ou três anos, quando o Archie estava no ensino médio. | Open Subtitles | يبدو أنّ مُعظم هذه الملفات قد أنشئت قبل سنتين أو ثلاثة، عندما كان في المدرسة الثانويّة. |
Eu formei-me no ensino médio, na faculdade, especializei-me em direito e agora tenho um bom emprego. | TED | تخرجتُ من المرحلة الثانوية ومن الكلية، وذهبتُ إلى كلية الحقوق، ولديّ الآن عمل جيد جدًا. |
É seu último dia do ensino médio. | Open Subtitles | إنه آخر يوم لكِ في المدرسة الإعدادية. |
Eu... lembro-me dele lá. Ele não completou o ensino médio? | Open Subtitles | سمعت بطريقة ما أنه لم يذهب الى المدرسة العليا |
Mas um terço dos alunos do ensino médio não conseguiu responder bem a esta pergunta. | TED | ولكن ثلث الطلاب في الصفّ قبل الأخير في المدرسة الثانوية فشلوا في الإجابة عن ذلك السؤال. |
Em vez disso, vamos pagar mais às pessoas que acabam o ensino médio do que às que o abandonam. | TED | بدلًا عن ذلك، دعونا ندفع أكثر لمن يتخرجون من المدرسة الثانوية عن أولئك الذين يتركون المدرسة. |
A minha namorada do ensino médio morreu num acidente durante uma corrida. | Open Subtitles | حبيبتي من المدرسة الثانوية قتلت في حادث تسابق سيّارات |
Se a vida fosse justa, não haveria ensino médio. | Open Subtitles | إذا الحياة فجأةً أصبحت عادلة أشك بأنّها ستحدث في المدرسة الثانوية |
Não, ele é um aluno do ensino médio com muitas coisas para responder. | Open Subtitles | انه شاب في المدرسة الثانوية و لديه الكثير من الاسئلة ليجيب عليها |
Tive algumas namoradas no ensino médio e superior e foram todas um fiasco, não houve um rompimento real. | Open Subtitles | كان لدي صديقتان في المدرسة الثانوية وفي الجامعة ولقد اختفوا فقط لم يكن هناك انفصال |
Passei a maior parte das semanas do meu ensino médio num rodeo. | Open Subtitles | امضيت اغلب اجازات المدرسة الثانوية في رياضة الروديو ماذا؟ |
Mas ficou limpo após o ensino médio. | Open Subtitles | شرب الخمر تحت السن القانونى ولكنه أصبح جيدا بعد المرحله الثانويه |
O meu filho começa no ensino médio este ano. | Open Subtitles | ابنى سيدخل الثانويه هذا العام |
A mãe morreu quando estávamos no ensino médio, ela veio morar connosco por um tempo. | Open Subtitles | ماتت أمّها حين كنّا في المدرسة الثانويّة لذا أتت وعاشت معنا لفترة |
Arrasaram comigo no ensino médio. | Open Subtitles | لقد أشبعتُ ضرباً في المدرسة الثانويّة. |
Acho que ele desistiu de mim desde o ensino médio. | Open Subtitles | أعتقد أنه إستسلم عن أحلامه بي مبكراً جداً منذ فشلتُ في المرحلة الثانوية |
Cresceu? Mas eu estou só no ensino médio. | Open Subtitles | نضجت وأنا لا زلت في المدرسة الإعدادية ؟ |
Fizemos o ensino médio juntos. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَذْهبُ إلى المدرسة العليا سوية. |