Então, aqui estamos nós. Encontramos-nos numa situação em que as garantias fundamentais de integridade, responsabilidade e transparência foram todas descartadas. | TED | لذا هنا لدينا. لدينا حالة فيها الضمانات الأساسية للنزاهة والمساءلة و الشفافية تم تجاهلها جميعاً. |
Então aqui está a Terra. Tem um pouco menos que um milímetro que foi feito a partir de bronze sólido. | TED | لذا هنا الأرض. إنها أقل من ملليمتر التي تحولت من البرونز الصلب. |
Então aqui, agora, você pode dizer o que quiser. | Open Subtitles | لذا هنا والآن يمكنك قول ماتريده |
Então aqui está, que o custo de tudo isto para o mundo é de 89 milhões de barris de petróleo, mais ou menos, a cada dia. | TED | إذا ها نحن ذا، كلفة كل هذا للعالم هي 89 مليون برميل نفط، تزيد أو تنقص بضعة براميل، كل يوم. |
Disseste que querias que eu fosse como eles, Então aqui estou eu. | Open Subtitles | قلتي أنكِ تريدين أن أكون كالأطفال الأخرين إذا ها نحن . |
Temos cerca de 200 pesos. Então, aqui estamos nós. | Open Subtitles | وهواتفنا لا تتلقى إرسال هنا، ولدينا حوالي مائتي جنيه على اسمائنا، لذا ها نحن هنا |
Os médicos acham que estou pronto para voltar para o West Bev, Então aqui estou. | Open Subtitles | الأطباء يظنون بأنني مستعد للإندماج من جديد في غرب بيفرلي لذا ها أنا ذا |
Então aqui vai uma pequena mensagem para ti. | Open Subtitles | لذا هنا رسالة صغيرة لكِ |
Então aqui vai a minha pergunta. | Open Subtitles | لذا هنا يأتي سؤالي |
Então, aqui estamos, só nós. | Open Subtitles | لذا هنا نحن... فقط نا. |
Então... aqui estamos. | Open Subtitles | لذا. هنا نحن. |
Então aqui está. | Open Subtitles | لذا هنا هو. |
Então, aqui estamos nós, finalmente reunidos. | Open Subtitles | إذا ها نحن اجتمعنا مجدداً أخيراً |
Então aqui... está a arma escolhida. | Open Subtitles | إذا ها هو السلاح المختار. |
Então, aqui estamos, a descansar as nossas mãos em lados opostos da divisão. | Open Subtitles | لذا. ها نحن ذا نريح أيدينا على جانبي الجدار القاسم |
E ninguém ouviu os meus conselhos. Então, aqui estamos. | Open Subtitles | . و لا أحد استمع لنصيحتي . لذا ها نحنُ هُنا |