ويكيبيديا

    "então decidi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا قررت أن
        
    • فقرّرتُ أن
        
    • لذا قررت ان
        
    • لذلك قررت
        
    • لذا قرّرت
        
    • لذا قرّرتُ
        
    • لذلك قررتُ أنا أن
        
    • ثم قررت
        
    • فقررت أن
        
    • ولذلك قررت
        
    • لذا قررتُ
        
    então decidi pegar nestas criaturas fixes e criar uma equipa de super-heróis. TED لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين.
    então decidi estabelecer um recorde mundial em algo que não requeria qualquer talento. TED لذا قررت أن أسجل رقمًا قياسيًا في أمر لا يتطلب أي موهبة على الإطلاق.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Não tenho ideia de onde você é, então decidi cobrir o básico. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة ما طبيعتك لذا قررت ان اغطي كل الاحتمالات
    Então, decidi ignorar os preparativos chegar lá e ter uma aventura. TED لذلك قررت أن أتخطى التجهيزات وأذهب إلى هناك وأخوض مغامرة.
    então decidi fazer um outro tipo de viagem para dentro do meu, vamos dizer, passado. Open Subtitles لذا قرّرت أخذ النوع الآخر من السفر إلى، دعينا نسميه ماضيي ماضيك؟
    então decidi voltar mais cedo, na terça à noite. Open Subtitles لذا قرّرتُ رُجُوع مبكراً، ليلة الثّلاثاء.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    Então, decidi estudar programação de computadores na faculdade. TED ثم قررت أن أدرس برمجة الحاسوب في الكلية.
    Uma fonte na Turquia disse que o Lars talvez tenha encontrado o tumulo do rei Salomão, então decidi ficar de olho nele. Open Subtitles مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه
    então decidi criar uma obra que é um autorretrato. TED ولذلك قررت إنشاء قطعة تمثل صورتي الذاتية.
    Então, decidi que é melhor viver com a mentira do que expor o que sinto. Open Subtitles لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية
    Estava sozinho em casa, então decidi vir cá e dizer olá. Open Subtitles كنت وحيدا في المنزل, لذا قررت أن آتي وأسلم
    então decidi observá-lo a ver se me vinham algumas ideias. Open Subtitles لذا قررت أن أراقبه و أرى إذا كانت ستراودني أي أفكار جديدة
    Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    então decidi fazer um dos teus desafios de boas acções. Open Subtitles لذا قررت ان اقوم باحدى افعالك الخيرة للتحدي
    então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. Open Subtitles لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟
    então decidi não amar ninguém para nunca mais sofrer. Open Subtitles لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد. لذا أنا لن أتألم مجدّداً.
    Então, decidi passar por aqui, e talvez me digas onde errei. Open Subtitles لذا قرّرتُ القدوم، ولربّما تُخبريني ما الخطأ الذي اقترفتُه.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    Exerci a profissão um ano e então decidi ver como me sairia na pediatria Open Subtitles وقد مارست هناك المحاماة لمدة سنة ثم قررت لم لا أجرّب دراسة طبّ الأطفال ؟
    Então, decidi basear o meu projecto nessa descoberta, como um comentário sobre o racismo e como ele é branqueado na nossa cultura. Open Subtitles لذا فقررت أن أتناول هذا الإكتشاف ...في موضوعي كنوع من التعليق ...على العنصرية وكم هي مختبئة في ثقافتنا
    Por eu ser tão pobre, não podia pagar o aluguer de um escritório em Paris. Então, decidi trazer os meus alunos a Paris, para construirmos nós mesmos o nosso escritório na cobertura do Centro Pompidou em Paris. TED ولانني لا أملك الكثير من المال و كنت أرغب في استئجار مكتب في باريس، ولكن لم أستطع تحمل تكاليفه ، ولذلك قررت أن أجلب طلابي إلى باريس لبناء مكتبنا على سطح مركز بومبيدو في باريس بأنفسنا.
    Então, decidi mostrar-lhe que também sabia ser inteligente. Open Subtitles لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد