então decidi pegar nestas criaturas fixes e criar uma equipa de super-heróis. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
então decidi estabelecer um recorde mundial em algo que não requeria qualquer talento. | TED | لذا قررت أن أسجل رقمًا قياسيًا في أمر لا يتطلب أي موهبة على الإطلاق. |
Eles não faziam nada, então decidi fazer. | Open Subtitles | إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا. |
Não tenho ideia de onde você é, então decidi cobrir o básico. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكرة ما طبيعتك لذا قررت ان اغطي كل الاحتمالات |
Então, decidi ignorar os preparativos chegar lá e ter uma aventura. | TED | لذلك قررت أن أتخطى التجهيزات وأذهب إلى هناك وأخوض مغامرة. |
então decidi fazer um outro tipo de viagem para dentro do meu, vamos dizer, passado. | Open Subtitles | لذا قرّرت أخذ النوع الآخر من السفر إلى، دعينا نسميه ماضيي ماضيك؟ |
então decidi voltar mais cedo, na terça à noite. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ رُجُوع مبكراً، ليلة الثّلاثاء. |
Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. | Open Subtitles | "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف" |
Então, decidi estudar programação de computadores na faculdade. | TED | ثم قررت أن أدرس برمجة الحاسوب في الكلية. |
Uma fonte na Turquia disse que o Lars talvez tenha encontrado o tumulo do rei Salomão, então decidi ficar de olho nele. | Open Subtitles | مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه |
então decidi criar uma obra que é um autorretrato. | TED | ولذلك قررت إنشاء قطعة تمثل صورتي الذاتية. |
Então, decidi que é melhor viver com a mentira do que expor o que sinto. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية |
Estava sozinho em casa, então decidi vir cá e dizer olá. | Open Subtitles | كنت وحيدا في المنزل, لذا قررت أن آتي وأسلم |
então decidi observá-lo a ver se me vinham algumas ideias. | Open Subtitles | لذا قررت أن أراقبه و أرى إذا كانت ستراودني أي أفكار جديدة |
Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. | Open Subtitles | إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا. |
Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. | Open Subtitles | إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا. |
Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. | Open Subtitles | إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا. |
então decidi fazer um dos teus desafios de boas acções. | Open Subtitles | لذا قررت ان اقوم باحدى افعالك الخيرة للتحدي |
então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. | Open Subtitles | لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟ |
então decidi não amar ninguém para nunca mais sofrer. | Open Subtitles | لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد. لذا أنا لن أتألم مجدّداً. |
Então, decidi passar por aqui, e talvez me digas onde errei. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ القدوم، ولربّما تُخبريني ما الخطأ الذي اقترفتُه. |
Eles não faziam nada, então decidi fazer. | Open Subtitles | "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف" |
Exerci a profissão um ano e então decidi ver como me sairia na pediatria | Open Subtitles | وقد مارست هناك المحاماة لمدة سنة ثم قررت لم لا أجرّب دراسة طبّ الأطفال ؟ |
Então, decidi basear o meu projecto nessa descoberta, como um comentário sobre o racismo e como ele é branqueado na nossa cultura. | Open Subtitles | لذا فقررت أن أتناول هذا الإكتشاف ...في موضوعي كنوع من التعليق ...على العنصرية وكم هي مختبئة في ثقافتنا |
Por eu ser tão pobre, não podia pagar o aluguer de um escritório em Paris. Então, decidi trazer os meus alunos a Paris, para construirmos nós mesmos o nosso escritório na cobertura do Centro Pompidou em Paris. | TED | ولانني لا أملك الكثير من المال و كنت أرغب في استئجار مكتب في باريس، ولكن لم أستطع تحمل تكاليفه ، ولذلك قررت أن أجلب طلابي إلى باريس لبناء مكتبنا على سطح مركز بومبيدو في باريس بأنفسنا. |
Então, decidi mostrar-lhe que também sabia ser inteligente. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة |