ويكيبيديا

    "então enquanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا بينما
        
    Então enquanto lhe dá açucar, eu vou pensando numa maneira de o açaimar. Open Subtitles لذا بينما أنت تطعمة السكر سأكون أنا أخطط لتكميمة
    Então enquanto a enfermeira me dava injecção, ela apontou para o Ted no quarto ao lado e disse-me que ele também era E negativo. Open Subtitles لذا بينما كانت الممرضة تستعد أَشَارَتْ إلى تيد الموجود على السرير الذي بجانبي و أخبرتني أن فصيلته سالب اي أيضاً
    Então, enquanto uma amiga ficou a dançar no bar, a outra saiu para segurar o cabelo da Tina. Open Subtitles لذا بينما كانت أحد الصديقات ترقص بالداخل الاخرى ذهبت للخارج لتمسك شعر تينا
    Então, enquanto estive fora... cobrei todos os favores que me deviam. Open Subtitles ...لذا... بينما أنا كنت بعيدا... أتصلت بكل شريحة كانت لدي
    Então, enquanto fazemos toneladas de dinheiro, deixamos que todos saibam o nome do melhor bar da cidade. Open Subtitles لذا بينما نحن نحصد الأطنان من المال، نحن أيضًا ندع الجميع يعرف اسم أفضل حانة لعينة في المدينة.
    CA: Então, enquanto vê o que está a acontecer hoje e põe o chapéu de historiador, costuma recuar na história para momentos em que as coisas corriam bem e um líder individual fez recuar o mundo ou o país? TED كريس: لذا بينما تنظر إلى ما يحدث اليوم، وترتدي قبعتك التاريخية، هل تنظر إلى الوراء في التاريخ في لحظاتٍ عندما كان كل شيءٍ يسير على ما يرام وقائد بمفرده أخذ العالم وبلده للوراء؟
    Então, enquanto a sua parceira céptica está a fazer uma autópsia, você veio até aqui pedir a minha ajuda para apanhar este assassino em série. Open Subtitles لذا بينما سيدتك شريكة الشكّاكة من إداء تشريح جثة، جئت هنا لسؤال مساعدتي... المسك هذا القاتل المتسلسل.
    Então, enquanto o Eli acabava a sua lista de tarefas de espíritos, eu passei o dia inteiro a descobrir informações sobre passageiros. Open Subtitles "لذا بينما كان "ايلاي ينهي عمله مع الأشباح امضيت اليوم كله في ايجاد معلومات عن الركاب
    Então enquanto transamos, pense em acompanhamentos para o "Jadam". Open Subtitles لذا بينما نحن نَعْملُه، أنت يَجِبُ أَنْ تَعتقدُ زينةِ ل"Jadam."
    Então enquanto por fora o meu corpo ficava deitado e parado, por dentro eu tinha uma vida com a Billie que estava a correr lindamente. Open Subtitles لذا بينما كان جسمي مستلقياً بدون حراك خارجياً داخلياً، كانت لديّ مع (بيلي) حياة رائعة
    Então, enquanto vocês estiverem a discutir uns com os outros por causa de uma pinga de água numa poça radioativa, eu estarei sentada em segurança no meu bunker de sobrevivência, a bebericar uma bela e quente chávena de café aromático Open Subtitles سينتهي يوم الجمعة، (بارني). لذا بينما بقيتكم تصارعون بعض على رشفة ماء من بركة اشعاعية،
    Ele estava atrás do Keck, Então enquanto o Keck arranjava um álibi em Connecticut, atacou o Barnes na casa dele, e injectou-o com cloreto de potássio para induzir um ataque cardíaco. Open Subtitles كان مدركاً لعمل (كيك) لذا بينما كان لدى (كيك) حجة غياب لنفسه في (كونيتيكت) قمت بمهاجمة (بارنس) من منزله،
    O professor Whistler precisou de ir verificar uns livros fora da biblioteca do "campus", Então enquanto estive fora pensei em aproveitar a oportunidade para actualizar a segurança na casa segura. Open Subtitles البروفسور (ويسلر) أراد تفحص بعض الكتب من مكتبة الحرم الجّـامعي لذا بينما كنت خارجاً ظننت انه عليا انتهاز الفرصة
    Então, enquanto estão aqui os dois, não o percas de vista. Open Subtitles {\pos(190,220)}لذا بينما ما تزالان هنا لا تصرف نظرك عنه
    Então, enquanto lemos podemos ver que Open Subtitles لذا بينما نقرأ القصيدة يمكننا أن نرى أن منزل (آشور) ليس ...مجرد
    Os bancos precisam de tempo para reunir grandes somas de dinheiro... então, enquanto o Leslie faz as contas, e eu conto... apanha o telefone, Sam, e liga para todos os bancos... onde colocaste o meu dinheiro... e diz que vais passar lá hoje para levantar esse dinheiro. Open Subtitles المصارف تحتاج للوقت لتحضير ...تلك الكميـّة من النقود، لذا ...بينما نقوم أنا و(ليزلي) بالإحصاء اجلب الهاتف، بنيّ واتـّصل بالمصارف التي وضعت بها أموالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد