ويكيبيديا

    "então por favor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا أرجوك
        
    • لذا أرجوكِ
        
    • لذا رجاء
        
    • إذاً من فضلك
        
    • لذلك أرجوك
        
    • لذا أرجوكم
        
    Estou colocando minha presidência em risco, então, por favor, pare de dar desculpas. Open Subtitles أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار
    É melhor saber a não saber, então, por favor. Open Subtitles اعني ,ان اعرف افضل من ان لا اعرف,لذا أرجوك
    então por favor, pára de tornar tão difícil o facto de eu não te querer conhecer. Está bem? Open Subtitles لذا أرجوكِ , توقفي عن جعل الأمر صعباً عليّ كي لا أعرفكِ
    então por favor diz-me o que dizer, porque eu não posso ter-te a odiar-me como isso. Open Subtitles لذا أرجوكِ قولي ما ينبغي عليّ قوله لأنني لا أريدك أن تكرهيني هكذا بعد الآن.
    Então, por favor, fiquem ligados enquanto nos preparamos para o primeiro dos dois debates presidenciais. Open Subtitles لذا رجاء.. إبقوا متأهبون لأول مناظرة بين المرشحين
    então por favor afaste-se e deixe-me ver o meu esposo. Open Subtitles لذا رجاء تنحّ جانباً . ودعيني أرى زوجي
    então por favor... diz ao Horatio quem te deu o saco. Open Subtitles إذاً من فضلك.. أخبر "هوريشيو" مَن الذي أعطاك الكيس
    Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Então, por favor, escolha suas próximas acções com muito cuidado. Open Subtitles لذا , أرجوكم , أختاروا أفعالكم القادمة بعناية فائقة
    então por favor, primeiro que tudo eu lhe juro que não bati naquele tipo. Open Subtitles لذا أرجوك, أولاً أقسم لك. لم أبرح ذلك الرجل ضرباً
    E não sei em quem atirar, então por favor... Open Subtitles وبصراحة، لا أعرف من الذي سأصيبه، لذا أرجوك...
    Eu não sei de onde, Mas preciso de você aqui agora, então por favor, rápido. Open Subtitles أجهل أين، لكنّي أحتاجك هنا فورًا، لذا أرجوك أسرعي.
    Então, por favor, fala comigo. Open Subtitles وتحدوني أن أجيء لهنا وأتحدث معك لذا أرجوك تحدث معي
    Então, por favor, miúda, anda para aqui, e acalma-te um pouco. Open Subtitles لذا أرجوكِ يا فتاة، تعالي هنا وإهدئي لبعض الوقت.
    Então, por favor, quando ela for mais velha diz-lhe que eu a amava como se fosse a minha própria. Open Subtitles لذا أرجوكِ عندما تكبر... أخبريها أنني أحببتها و كأنها إبنتي الصغيرة.
    Então, por favor, pára de perguntar por eles. Open Subtitles لذا , رجاء توقف عن السؤال عنهم
    então por favor, administra. Open Subtitles لذا رجاء, اجلسا على القمة.
    Então, por favor, ouça-me apenas. Open Subtitles إذاً من فضلك فقط استمع لي
    Não saberá aonde está indo, então por favor não vá embora. Open Subtitles لن تعرف الى أين ستذهب لذلك أرجوك الاّ تحاول الرحيل...
    então por favor, passem-no no sentido horário até à mesa um, que eu o recolherei mais tarde. Open Subtitles لذا أرجوكم مرّروها باتجاه حركة عقارب الساعة رجاء للمائدة رقم 1 وسأجمعها لاحقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد