OK, então, porque é que não há nada no Livro das Sombras? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
Então porque é que não conseguem tirar estas nódoas ? | Open Subtitles | إذن لماذا لا يمكنهم إزالة هذه البقع؟ |
Então, porque é que não te sentaste a desfrutar do espetáculo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟ |
Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟ |
Então porque é que não disses-te isso á patroa na reunião? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟ |
Então, porque é que não me contaste a verdade? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تخبريني بالحقيقة؟ ماذا؟ |
Então porque é que não havia provas na cena do crime? | Open Subtitles | اذن لماذا لم يكن هناك أي دليل في مسرح الجريمة؟ |
Então porque é que não os impediste ao invés de deixá-los espezinharem-te como sempre fazem? | Open Subtitles | اذن لماذا لم توقفهم بدلاً من أن تدعهم يعاملونك بسوء كما يعاملونك دائما؟ |
Estou a trabalhar, Então porque é que não vais fazer o que um Director de Produção faz? | Open Subtitles | أنا أعمل، لذا لمَ لا تذهب وتعمل أيًا يكن مايعمله مدير الأنتاج |
Então porque é que não vão lá vocês buscá-la? | Open Subtitles | إذن لماذا لا يذهب شعبك ويحصل عليها؟ |
Então porque é que não me lembro dela? | Open Subtitles | إذن لماذا لا أتذكرها؟ |
Então porque é que não está a responder com sinceridade? | Open Subtitles | ـ لا ـ إذاً لماذا لا تكون صادقاً في إجاباتك ؟ |
Então porque é que não me perguntou se ele está vivo ou morto? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تسألني ما إذا كان على قيدالحياة أو ميت؟ |
Então, porque é que não resultou? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم ينجح ؟ |
- Então porque é que não nos falou? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم يتحدث معنا ؟ |
Então porque é que não me matas? | Open Subtitles | اذن لماذا لم تقتلنى |
Então, porque é que não vamos perguntar-lhe. | Open Subtitles | لذا لمَ لا نذهب ونسأله عن ذلك. |