Nem sequer ofereceram um café então tive que ficar numa fila enorme para pedir um café com leite. | Open Subtitles | لم يعرضو علينا حتى القهوة لذلك اضطررت أن أقف على صف طويل لأحصل على مشروب لاتي |
então tive que adiar a conta de eletricidade até a renda da Cal-O-Metric chegar no dia 15. | Open Subtitles | لذلك اضطررت إلى تأجيل شركة الكهرباء حتى نستلم إيجار الكالوميترك في الخامس عشر. |
Não parecia que fosses deixar os teus novos amigos a bem, então tive de improvisar. | Open Subtitles | كنت لا تبدو منحرفا لترك زملائك الجدد طوعا لذلك اضطررت إلى الارتجال |
Você não voltou, então tive de inventar algo. | Open Subtitles | حسناً انت لم تعودي تأتي لذلك كان علي اجد حلاً |
então tive de ficar sentada enquanto me acontecia isso. | Open Subtitles | لذلك كان علي أن أجلس وأنتظر بينما يحدث ذلك |
então tive que vos voltar a ligar. Caso contrário, não teriam sobrevivido. | Open Subtitles | لهذا اضطررت لإعادة ربطكم من جديد، وإلا لم تكونوا لتنجوا |
então tive de esperar cá dentro. Em caso de dúvida. | Open Subtitles | لهذا اضطررت للإنتظار في الداخل تحسباً وحسب |
Eu confiei na rapariga errada, tudo bem, e meti o pé na poça, então tive que demiti-la, e depois fiquei lixada. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ما... لقد وثقت الفتاة خاطئ، حسنا، وحصلت مشدود أكثر، لذلك اضطررت لاطلاق النار لها اليوم، |
então tive que improvisar, e, controlar as coisas... | Open Subtitles | لذلك اضطررت إلى الارتجال و، أم، كبح جماح الأشياء في... |
então tive de levantar dinheiro quarta, quinta e sexta-feira. | Open Subtitles | لذلك كان علي الذهاب إلى الصراف الآلي يوم الأربعاء والخميس والجمعة. |