ويكيبيديا

    "então um dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفي أحد الأيام
        
    • يومٍ ما
        
    • ثمّ يوم واحد
        
    • ثم ذات يوم
        
    • ثم في يوم
        
    • ويوم ما
        
    Então um dia... Boom! O armário ficou vazio. Open Subtitles وفي أحد الأيام فجأة، اختفت ملابسه من الخزانة
    Então um dia coloquei na minha cabeça que seríamos mais que amigos. Open Subtitles وفي أحد الأيام عزمتُ في رأسي بأن يتوجب أن نكون أكثر من أصدقاء
    E Então um dia, ele apenas entra e entrega-se, como se ele quisesse se preso ou alguma coisa louca assim. Open Subtitles وفي يومٍ ما, جاء وسلّم نفسه هكذا كأنّ به مسٌ أو شيء من هذا القبيل
    E Então um dia disse: que se fodam os peixes. Open Subtitles ثمّ يوم واحد أقول، " اللعنة علي السمك. "
    Então, um dia, enquanto eu estava sentado no bar... Open Subtitles ثم .. ذات يوم وأنا جالس على البار
    Então, um dia, ela ligou. Começamos a ver-nos outra vez. Open Subtitles ثم في يوم ما، اتصلت بي وبدأنا نتواعد ثانيةً
    Então um dia dei um clique e saí de casa. Open Subtitles ويوم ما خرجت فحسب وذهبت بعيداً
    Então um dia ele abriu a porta para pegar o jornal. Open Subtitles ثمّ وفي أحد الأيام فتح الباب ليحضر الجريدة
    Então um dia, ele estava numa sala com uma... com uma rapariga. Open Subtitles وفي أحد الأيام كان في غرفة مع ... مع فتاة
    Mas estás com medo de aprender a confiar, e Então um dia, quando realmente precisares de mim, não vou estar lá. Open Subtitles وفي يومٍ ما, عندما تحتاجيني أن لن آتي
    Mas Então um dia, irás apanhá-lo. Open Subtitles ولكن بعدها في يومٍ ما ستتصدى له
    E posso seguir o meu caminho para encontrar a redenção, e então, um dia, quando entrar pelos portões do céu, poderei desculpar-me pessoalmente a cada uma das 18 pessoas que enviei antes de mim. Open Subtitles ويمكنني متابعة طريقي الخاص للخلاص الحقيقي ...حتّى في يومٍ ما عندما أدخل أبواب الجنّة يمكنني الإعتذار شخصياً, لكل من الـ 18 هؤلاء الذين أرسلتهم إلى هناك قبلي
    Então um dia, sem nenhuma razão aparente, todos esses elementos se juntaram em perfeita harmonia e de repente apareceu vida. Open Subtitles ثمّ يوم واحد, بدون سبب واضح من أيّ نوع, أيي هؤلاء إيمينتس جاء معًا في التّناسق الممتاز و كان هناك إيايف سدينيي .
    Então um dia, o Paul perguntou-me se podia pôr a mão... Open Subtitles ثم ذات يوم, سألني بول ما إذا كان يمكــــنه وضـــع...
    Então, um dia... O homem morre. A família fica sozinha. Open Subtitles ثم ذات يوم يموت الرجل، تاركًا أسرته وحيدة.
    E então, um dia, ocorreu-me... que eu poderia demostrar com a magia, como damos por garantida a nossa liberdade. Open Subtitles ثم, ذات يوم, ارتأيت أنني أستطيع إظهار باستخدام السحر .كيف أننا نظن دوام الحرية
    Então, um dia, um deles enviou-lhe uma carta pedindo-lhe que se encontrassem às escondidas. Open Subtitles ثم في يوم أرسل واحد منهم لها رسالة يطلب منها لقاء سري
    Sofri muito.... e Então um dia... Open Subtitles عانيت كثيرا ثم في يوم في يوم واحد فهمت أن ـ ـ
    Então um dia em Vicksburg, mandaram-nos subir uma colina. Open Subtitles ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة
    Então um dia o Sheldon disse-me "Tu nunca usas o Domingo." Open Subtitles ويوم ما قال لي (شيلدن): "أنت لا تلبسين "يوم الأحد" مطلقاً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد