Então um dia... Boom! O armário ficou vazio. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام فجأة، اختفت ملابسه من الخزانة |
Então um dia coloquei na minha cabeça que seríamos mais que amigos. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام عزمتُ في رأسي بأن يتوجب أن نكون أكثر من أصدقاء |
E Então um dia, ele apenas entra e entrega-se, como se ele quisesse se preso ou alguma coisa louca assim. | Open Subtitles | وفي يومٍ ما, جاء وسلّم نفسه هكذا كأنّ به مسٌ أو شيء من هذا القبيل |
E Então um dia disse: que se fodam os peixes. | Open Subtitles | ثمّ يوم واحد أقول، " اللعنة علي السمك. " |
Então, um dia, enquanto eu estava sentado no bar... | Open Subtitles | ثم .. ذات يوم وأنا جالس على البار |
Então, um dia, ela ligou. Começamos a ver-nos outra vez. | Open Subtitles | ثم في يوم ما، اتصلت بي وبدأنا نتواعد ثانيةً |
Então um dia dei um clique e saí de casa. | Open Subtitles | ويوم ما خرجت فحسب وذهبت بعيداً |
Então um dia ele abriu a porta para pegar o jornal. | Open Subtitles | ثمّ وفي أحد الأيام فتح الباب ليحضر الجريدة |
Então um dia, ele estava numa sala com uma... com uma rapariga. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام كان في غرفة مع ... مع فتاة |
Mas estás com medo de aprender a confiar, e Então um dia, quando realmente precisares de mim, não vou estar lá. | Open Subtitles | وفي يومٍ ما, عندما تحتاجيني أن لن آتي |
Mas Então um dia, irás apanhá-lo. | Open Subtitles | ولكن بعدها في يومٍ ما ستتصدى له |
E posso seguir o meu caminho para encontrar a redenção, e então, um dia, quando entrar pelos portões do céu, poderei desculpar-me pessoalmente a cada uma das 18 pessoas que enviei antes de mim. | Open Subtitles | ويمكنني متابعة طريقي الخاص للخلاص الحقيقي ...حتّى في يومٍ ما عندما أدخل أبواب الجنّة يمكنني الإعتذار شخصياً, لكل من الـ 18 هؤلاء الذين أرسلتهم إلى هناك قبلي |
Então um dia, sem nenhuma razão aparente, todos esses elementos se juntaram em perfeita harmonia e de repente apareceu vida. | Open Subtitles | ثمّ يوم واحد, بدون سبب واضح من أيّ نوع, أيي هؤلاء إيمينتس جاء معًا في التّناسق الممتاز و كان هناك إيايف سدينيي . |
Então um dia, o Paul perguntou-me se podia pôr a mão... | Open Subtitles | ثم ذات يوم, سألني بول ما إذا كان يمكــــنه وضـــع... |
Então, um dia... O homem morre. A família fica sozinha. | Open Subtitles | ثم ذات يوم يموت الرجل، تاركًا أسرته وحيدة. |
E então, um dia, ocorreu-me... que eu poderia demostrar com a magia, como damos por garantida a nossa liberdade. | Open Subtitles | ثم, ذات يوم, ارتأيت أنني أستطيع إظهار باستخدام السحر .كيف أننا نظن دوام الحرية |
Então, um dia, um deles enviou-lhe uma carta pedindo-lhe que se encontrassem às escondidas. | Open Subtitles | ثم في يوم أرسل واحد منهم لها رسالة يطلب منها لقاء سري |
Sofri muito.... e Então um dia... | Open Subtitles | عانيت كثيرا ثم في يوم في يوم واحد فهمت أن ـ ـ |
Então um dia em Vicksburg, mandaram-nos subir uma colina. | Open Subtitles | ثم في يوم ما في فيكسبيرغ أمرنا بالصعود فوق تلة |
Então um dia o Sheldon disse-me "Tu nunca usas o Domingo." | Open Subtitles | ويوم ما قال لي (شيلدن): "أنت لا تلبسين "يوم الأحد" مطلقاً" |