ويكيبيديا

    "entediada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالملل
        
    • ضجرة
        
    • الملل
        
    • مللت
        
    • بملل
        
    • مللتى
        
    • متضجرة
        
    • ضجرانة
        
    • بالممل
        
    • بالضجر
        
    Tenho andado a treinar há algum tempo e, quando me sinto entediada, eu finjo. TED لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري.
    Isto é igual ao que eu vi na C-Span, com a excepção de que não estou entediada. Open Subtitles هذا تماما مثلما أرى فى قناة سى سبان عدا أننى لا أشعر بالملل
    Por isso, os amigos dele apareceram para me fazer companhia caso eu fique entediada. Open Subtitles ولذلك أتى أصدقاؤه ليكونوا بصحبتي، حتى لا أشعـر بالملل.
    Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. Open Subtitles لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة.
    Quanto tempo vais demorar a estragar tudo, porque detestas o trabalho ou estás entediada ou começas outra vez a consumir? Open Subtitles حتى متى ثم ستتركين الوظيفة,لأنه تعرفين تكونين ضجرة أو أن تبدأي بأستعمال المخدرات ثانية؟
    E então de repente uma noite, uma pequena menina entediada conta uma mentira. Open Subtitles ثم فجأة في ليلة ، فتاة صغيرة تخترع كذبة بدافع الملل
    Adorava ficar a falar, mas estou super entediada. Open Subtitles اود البقاء و الكلام و لكننى مللت الرياضة
    Se este fosse um dos meus pacientes, diria que se tratava de uma criança prodígio, que está entediada. Open Subtitles إذا كان هذا واحد من مرضاي لقلت إنه طفل موهوب الذي نضج بملل
    Agora, estou eu entediada. E só consigo pensar em sangue. Só quero um pouco de sangue. Open Subtitles الآن شعرت بالملل و كل تفكيرى بشأن الدمــاء أريد المزيد من الدماء فحسب.
    Eles têm alguns primos... para tornar a vida mais interessante, quando estava entediada. Open Subtitles فقط لجعل الحياة مثيرة للاهتمام ، إذامن أي وقت مضى كنت الحصول على القليل بالملل.
    E eu trouxe matéria para estudar, caso fique entediada. Open Subtitles وأحضرت معي بعض الكروت الدراسية في حال شعرت بالملل
    Atrás de um cabide de casacos. Ela ficou entediada. Rastejou até lá e dormiu. Open Subtitles خلف رف للمعاطف الشتوية ، أصيبت بالملل وأنّها زحفت إلى هناك ، وخلدت للنوم
    Provavelmente porque ela esteve entediada a noite toda. Open Subtitles على الأرجح انها كانت تشعر بالملل طوال الأمسية
    E ela podia ser muito acutilante sobretudo quando se sentia entediada ou mal compreendida. Open Subtitles خاصة حين تصاب بالملل او تشعر انها فُهمت بشكل خاطئ
    Na verdade, eu só estou entediada, porque eu sei tudo o que vais fazer daqui antes de o fazeres. Open Subtitles في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له
    Tu cozinhas mesmo bem, mas vá lá, qualquer dona de casa entediada, que cozinhe uma boa lasanha, acha que consegue escrever um livro de receitas. Open Subtitles -أنتِ رائعة، لكن هيا . كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ.
    - Não reparei, estava entediada. Open Subtitles قدرا جدا ؟ لم الاحظ ذلك , كنت ضجرة
    No entanto, quando o faz, fica entediada rapidamente. Open Subtitles لكن بمجرد أن تفعلي ذلك ينمو الملل لديكِ تجاههم
    Somos só nós dois, todas as noites, e estou entediada de morte. Open Subtitles إننا دائماً بكل ليلة نكون اثنين، وقد مللت من مهاراتي
    A sua mulher pode estar a dormir, ela estava entediada. Open Subtitles يبدو أن زوجتك الجميلة للتو إنهارت و خلدت للنوم، إنها تشعر بملل كبير.
    - É... tu estás entediada? Open Subtitles , هل مللتى ؟
    Lamento... que estejas aqui presa comigo todo o dia, entediada, a fazer pão de canela. Open Subtitles ...أنا آسفة إنك متواجدة معى هُنا اليوم بأكمله وجعلك متضجرة بصنع خبز القرفة
    É uma dona de casa entediada a tentar fazer tempo entre a aula de bicicleta e levar o filho ao treino de futebol. Open Subtitles انت ربة منزل ضجرانة تحاول ان تقتل الوقت بين دروس الرقص و ايصال ابنك الى تدريب كرة القدم
    Já estás entediada e só passaram 30 segundos. Open Subtitles أنت شعرت بالممل فورا، ونحن نفعل هذا منذ 30 ثانية.
    Estás muito entediada. Open Subtitles أنتِ تشعرين بالضجر و على وشك أن تفقدي صوابك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد