O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. | Open Subtitles | الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟ |
Mas o que eu não entendo é porque não me deixas ajudar-te. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ |
Mas o que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟ |
Claro. Não entendo é porque é que ainda estamos a falar nisto. | Open Subtitles | بالطبع، الذي لا أفهمه لماذا تزالين تتحدثين حول هذا الأمر. |
O que eu não entendo é porque me arrastas para esta toca de coelho em particular. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه لماذا جررتني إلى هذا المكان المجهول بالتحديد |
O que não entendo é porque mais ninguém aqui tem que lidar com as tuas queixinhas e ameaças, mal sabes contar feijões. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي. |
O que não entendo é porque Elias tenta agir em Brighton Beach. | Open Subtitles | الشيء الذي لازلتُ لا أفهمه هو لماذا (إلايس)... يتحرك صوب منطقة (برايتون يتش) |
O que não entendo é porque o Freud propôs esta ideia terapêutica radical, esta cura pela fala, esta psicanálise. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا فرويد (سيغموند فرويد) إقترح هذه الطريقه الراديكاليه للعلاج العلاج بالحديث إنها طريقه تحليل نفسي . |