ويكيبيديا

    "entendo porque é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفهم لمَ
        
    • أفهم لماذا
        
    • أفهم سبب
        
    • أفهم لما
        
    Não entendo porque é que eu e o meu marido fomos chamados para vir aqui. Open Subtitles لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا
    Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? Open Subtitles لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟
    Não entendo porque é que a mídia está focada na Pensilvânia do Leste. TED لا أفهم لماذا ركز الإعلام على شرق بنسلفانيا.
    Não estou a dizer para virar a página, mas, não entendo porque é que insistes em comemorar este mórbido aniversário! Open Subtitles لقد مضت 8 سنوات! لا أقول أن عليك أنت تنسى لكني لا أفهم لماذا تحتقل بهذه الذكرة السيئة.
    Perdoe-me, Vossa Alteza, mas juro que não entendo porque é que o General Murray insiste para que desperdicemos tempo. Open Subtitles معذرة يا سموك لكن حبذا بي لا أفهم سبب إصرار اللواء موري على تضيع وقتنا في التلكأ
    Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. Open Subtitles الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة
    entendo porque é que não me ligaste o Verão todo. Open Subtitles انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف.
    Só não entendo porque é que alguém, deixaria isto aqui para nós encontrarmos... Open Subtitles إنّما لستُ أفهم لمَ تركوها هنا لكيّ نجدها؟
    Não entendo porque é que o sucesso como atriz é mais importante que o meu sucesso na ciência. Open Subtitles لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم
    Não entendo porque é que as crianças são tão detestáveis. Open Subtitles لا أفهم لمَ الأطفال الصغار في غاية القرف!
    Não entendo porque é que o teu irmão faz o que faz! Open Subtitles لا أفهم لمَ يفعل أخوكِ ما يفعله
    Renee, não entendo porque é que roubaste - o teu próprio casino. Open Subtitles (رينيه)، لا أفهم لمَ قد تقومين بالسرقة من الكازينو الخاص بكِ.
    Não entendo. Porque é que vocês, fantasmas, vêm sempre ter comigo? Open Subtitles لا أفهم لماذا أنتم يا أشباح جميعاً تأتون إلي؟
    Só não entendo porque é que foi uma cientista o seu alvo. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا عالمة كانت هدفاً له
    Não entendo porque é que vocês se têm de casar pra ficar com o bebé. Open Subtitles لا أفهم لماذا عليك الزواج للإحتفاظ بالطفل
    Agora entendo porque é que tinhas de voltar a correr para casa. Open Subtitles الآن أفهم لماذا كان عليك أن الاندفاع المنزل. لا يكون لديك شيء أكثر إثارة للقيام، ميكو؟
    Não entendo porque é que as pessoas te pagam para entreter crianças. Open Subtitles انا لا أفهم لماذا الناس تدفع لكَ لتُسلي أطفالهم
    Só não entendo porque é que ele quer que sejas tu a levá-lo. Open Subtitles أنّي فقط لا أفهم سبب رغبته في إصطحابك معه.
    Sabes, eu entendo... porque é que eles não confiam em mim. Open Subtitles كما تعلم، أنا أفهم سبب عدم ثقتهم بي
    Não entendo porque é que estás a reagir assim. Open Subtitles لا أفهم سبب تصرفك بهذه الطريقة
    Mas ainda não entendo porque é que o deixaram sair, se ele disse que matou. Open Subtitles لكن , إلى الآن لم أفهم لما أطلقوا سراحه إذا قال بأنه فعلها
    Bem, concordamos com isso, mas, não entendo porque é que me chamou aqui. Open Subtitles حسناً يمكن أن نتفق علي ذلك لكن , لا أفهم لما أردت حضوري
    Só não entendo porque é que ele nunca me falou sobre a fé dele. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لما لم يخبرني أبداً بشأن إيمانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد