ويكيبيديا

    "entidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكيان
        
    • كيان
        
    • كائن
        
    • الكائن
        
    • بكيان
        
    • كيانا
        
    • الكينونة
        
    • للكيان
        
    • لكيان
        
    • ككيان
        
    Eu até inventei um termo para essa entidade no computador. TED فقد قمت حقيقة بصياغة اسم لهذا الكيان في الحاسوب.
    Uma entidade extraterrestre capaz de tomar hospedeiros humanos, parecidos com os Goa'uid e que parece conseguir passar de pessoa a pessoa. Open Subtitles مبدئياً الكيان الفضائي قادر على إتخاذ البشر كمستضيفين , ليس كماالجوائولد يبدوا أنها قادرة على التنقل من شخص لشخص
    A entidade não consegue sobreviver fora do corpo humano. Open Subtitles الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان
    Uma entidade intuitiva que te escuta, que te entende e te conhece. Open Subtitles إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك
    É uma entidade bem estabelecida, não precisa de outra entrada. TED إنها كيان راسخ مسبقاً، وليس هناك من حاجة لمدخل آخر.
    Assim faria que todo este planeta fosse uma entidade viva. Open Subtitles ‫اذا هذا سيجعل هذا الكوكب كله ‫الى كائن حي
    Ou neste caso, uma entidade espectral, ou um espírito. Open Subtitles أو في هذه الحالة، الكيان الطيفي، أو الروح.
    Podemos conversar depois, mas agora dirijo-me à entidade dentro de ti. Open Subtitles يمكننا التحدث لاحقاً ولكن أنا الآن أتحدث الكيان الذي بداخلك.
    Ninguém quer partilhar esta ideia da entidade perigosa comigo. Open Subtitles لاأحد يريد مشاركة فكرة هذا الكيان الخطير معي
    Serei o seu representante em todos os assuntos relacionados com esta entidade. Open Subtitles سأكون وكيلا عنه في كل الامور التي تتعلق بهذا الكيان العظيم
    Sabes bem como o Sokar assumiu a personagem da entidade - conhecida na Terra como Diabo. Open Subtitles أتعرفون أن سوكار ينتحل شخصية الكيان المعروفة بالشيطان؟
    Não podemos arriscar que a entidade saia desta base. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بترك الكيان يرحل بهذه السهولة
    E respectivamente, para cada espécie, entidade ou fenómeno, existem problemas importantes para cuja solução, esses objectos em particular são idealmente adequados. TED وبالعكس، لكل صنف أو كيان آخر أو ظاهرة، توجد مشاكل مهمة للحل الذي يطابق مجالات البحث تلك تماما.
    Uma entidade totalmente independente, uma situação totalmente casual. Quando vi as imagens, fiquei estupefacto. TED كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا.
    Por exemplo, às vezes, os nacionalistas acham que a nação é uma entidade biológica. TED أحياناً الوطنيات على سبيل المثال، فكر بأن الأمة هي كيان بيولوجي.
    [O som é emocionante] Transfiro para uma pequena entidade sonora, como o som de um carro, o poder da emoção da música, para que o som também emocione. TED أنتقل إلى كيان صوتي صغير مثل صوت سيارة، قوة حركة الموسيقى، بحيث يمكن لهذا الصوت التحرك.
    Em ocasiões raras mas significativas, uma única mentira dita por apenas uma entidade nesta colmeia, pode ocasionar sérios problemas. TED في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
    O órgão em si mesmo parecia uma coisa à parte, uma entidade separada. Open Subtitles العضو نفسُه بدا لي كشيء مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي
    Potencialmente, ao menos, isso o torna uma entidade fantasmática, imaginária. Open Subtitles جعله، مؤهلاً على الأقل لأن يصبح كائن مُتخيل
    Num bolor limoso, podemos encontrar milhares ou milhões de núcleos, partilhando todos uma parede celular, funcionando todos como uma só entidade. TED و لذلك يمكنك أن تجد داخل هذا الكائن .. الآلاف أو الملايين من النويات، التي تتشارك في جدار الخلية، و تعمل ككيان واحد.
    Ela afirma ter sido violada por uma entidade invisível, um espírito. Open Subtitles لأن تدّعي بأنها تكون مغتصبة بكيان مخفي، روح أن تكون.
    Eu apenas sei que emerge, fala como uma entidade única. Open Subtitles انا فقط اعلم بأنه يَظْهرُ ويتحدث بصفته كيانا مستقلا.
    Sabe que a entidade se pode alimentar disso. Open Subtitles هل تعلم أن الكينونة يمكن أن تتغذى على هذا
    A ideia de entidade benevolente encaixa perfeitamente no que estou a dizer. Open Subtitles ؟ الفكرة الكاملة للكيان الخيّر النوبات بشكل مثالي مع الذي أقول.
    Estou absolutamente convencido de que o que temos aqui é o corpo completo de uma entidade biológica extraterrestre. Open Subtitles إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد