ويكيبيديا

    "entram no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدخل
        
    • يأتون إلى
        
    • يدخلون في
        
    • دخولهم
        
    • تدخلون إلى
        
    O fígado produz enzimas, moléculas que facilitam a decomposição de substâncias que entram no corpo. TED ينتج الكبد إنزيمات، جزيئات تسهل تحليل المواد التي تدخل الجسم.
    entram no reino dos céus contribuindo com um dólar ou 50? Open Subtitles هل يمكن أن تدخل الجنة من خلال المساهمة بدولار واحد أو 50؟
    Estou farto destes patifes ... que entram no meu escritório, Open Subtitles لقد سئمت من هذا النوع يأتون إلى مكتبي، مكتبي
    Sabe quantos pacientes sem identificação entram no hospital onde trabalho? Open Subtitles أتعرف كم عدد المرضى الذين يأتون إلى المستشفى الذي أعمل فيه لا يحملون وثائق ؟
    entram no espaço aéreo do Médio Oriente dentro de 4 horas. Open Subtitles سوف يدخلون في الغلاف الجوي للشرق الأوسط بغضون 4 ساعات
    Quando entram no camião, com o calor, começam a crescer. Open Subtitles حينما يدخلون في حرارة الشاحنة حينها يبدأون النمو
    E agora as patrulhas alfandegárias e de fronteiras estão a deter pessoas quando entram no país e a exigir as nossas senhas de acesso às redes sociais que lhes permitirá ver quem são os nossos amigos, o que dizemos e até a substituir-nos "online". TED والآن الجمارك والدوريات الحدودية توقف الأشخاص عند دخولهم البلاد وتطلب كلمات المرور لشبكاتنا الاجتماعية ما سيمكنهم من معرفة من هم أصدقاؤنا، وماذا نقول وحتى انتحال شخصياتنا على الانترنت.
    Todas as vezes que entram no apartamento de um agressor ou esconderijo de um traficante, eles têm a vantagem da casa. Open Subtitles في كل مرة تدخلون إلى شقة الجاني أو إحدى مخابيء المهربين سيكون لديهم ميزة معرفة المكان
    Os fios do detonador entram no tubo através de um buraco no ilhó. Open Subtitles الأسلاك من الجهاز المؤقت تدخل الأنبوب عبر ثقب في حلقة التثبيت
    É um processo extremamente tóxico, que produz poluentes que entram no ecossistema global, se acumulam nos tecidos gordos e ameaçam o topo da cadeia alimentar. TED إنها عملية سامّة جدًا، تنتج ملوثاتٍ تدخل النظام البيئي العالمي، تتراكم في الأنسجة الدهنية وتهدد من يوجد في قمّة السلسلة الغذائية.
    A guarda costeira só consegue agir em 25% das informações que tem sobre as drogas que entram no nosso país. TED فليس بوسع خفر السواحل سوى التعامل مع 25% من المعلومات المتوفرة لديهم عن المخدرات التي تدخل البلاد،
    FRONTEIRA - entram no MISSOURI E SAEM DO KANSAS Open Subtitles * حدود الولاية * * أنت تدخل ميسورى وتغادر كانساس *
    Quando entidades separadas entram no portal, elas tendem bem, a separar-se. Open Subtitles عندما تدخل كائنات منفصلة ...إلى المدخل فإنها حسناً , تنفصل ...
    Bem, a minha teoria é que é nesta fase do desenvolvimento que eles entram no nosso universo. Open Subtitles نظريتي أنّهم يأتون إلى عالمنا هكذا.
    júro que todos aqueles que entram no vale. Open Subtitles أقسم أن جميع الذين يأتون إلى وادي.
    Uso em ratos, entram no equipamento e roem os cabos. Open Subtitles أنا أستخدمه لقتل الفئران فقط، إنهم يدخلون في المعدات ويمضغون الكابلات
    Quando entram no mercado — é um mercado muito mais divertido do que os mercados humanos porque quando os macacos entram no mercado, recebem uma carteira grande cheia de moedas para poderem trocar as moedas com um destes dois tipos aqui. Encontram dois vendedores humanos a quem podem comprar coisas. TED حال دخولهم السوق -- كان في الواقع أكثر متعة للقردة مقارنة بمعظم الأسواق البشرية لأن، بدخول القردة من باب السوق، سيعطيهم شخص محفظة كبيرة مملؤة بقطع النقد الرمزية. لأجل أن يقايضوا هذه القطع مع أحد هذين الشخصين هنا -- رجلي مبيعات مختلفين يمكن للقردة فعلا شراء السلع منهما.
    Por favor, mantenham a ordem conforme entram no centro de evacuação, e tenham as vossas identificações prontas para a rendição. Open Subtitles من فضلكم حاقظوا على النظام عندما تدخلون إلى مزكز الأخلاء
    Por favor, mantenham a ordem conforme entram no centro de evacuação, e tenham as vossas identificações prontas para a rendição. Open Subtitles من فضلكم حافظوا على النظام عندما تدخلون إلى مركز الأخلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد