É assim que entramos numa relação, e é belo durante um ano. | TED | هكذا ندخل العلاقات، وتظل بلا مشاكل لمدة عام. |
Agora esperamos para ver se entramos numa outra final numa cidade bem fixe e nos divertimos para caramba, sem parar. | Open Subtitles | ما نقوم به الآن هو الانتظار لنرى إذا كان لنا أن ندخل في لعبة أخرى عاء في مدينة ممتعة حقا, ونحن طرف لدينا تقويم لمدة أيام على نهاية. |
entramos numa sala e espalhamos sensualidade. | Open Subtitles | ندخل إلى الغرفة ونشعر الجميع بالإثارة |
Agora, entramos numa terceira grande vaga da história evolutiva, que tem recebido muitas denominações: evolução intencional, evolução através do "design" — muito diferente do "design" inteligente — pelo qual efetivamente estamos hoje a desenhar e alterar intencionalmente as formas fisiológicas que habitam o nosso planeta. | TED | ونحن الآن ندخل موجة ثالثة عظيمة من التاريخ التطوري. والذي أطلقت عليه الكثير من الأسماء: التطور المتعمد، التطوير عن طريق التصميم -- يختلف كثيرا عن التصميم الذكي -- وبواسطته يمكننا الآن فعليا أن نصمم ونغير عمدا الأشكال الفسيولوجية التي تعيش على كوكبنا. |