| Em resumo, fico perturbado por ouvir as crianças falarem de entrar e sair de quadros a giz, andarem com corredores. | Open Subtitles | باختصار أنا قلق حول ما اسمع . .. اطفالي يتحدثون عنه الدخول والخروج . .. |
| Podemos trocar de chaves, para entrar e sair... | Open Subtitles | يمكننا مبادلة المفاتيح حتى يمكننا الدخول والخروج |
| Talvez não seja tão fácil entrar e sair a próxima vez. | Open Subtitles | لن يكون من السهل جدا الدخول و الخروج المرة القادمة |
| Achavas que nos deixavam entrar e sair como o vento? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنهم سيدعونا ندخل ونخرج مثل الرياح؟ |
| Aqueles buracos fazem o ar entrar e sair. | TED | إذاً تلك الفتحة بالواقع. تجعل الهواء يدخل و يخرج. |
| E só o príncipe, o conde e eu sabemos como entrar e sair. | Open Subtitles | فقط الأمير و الكونت و أنا.. نعرف كيف ندخل و نخرج |
| Belo disfarce, uma agência de viagens. Pessoas a entrar e sair a toda a hora. | Open Subtitles | غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت |
| A patrulha entra às 17:00. Temos de entrar e sair rapidamente. | Open Subtitles | الدوريات ستكون في الخامسة سندخل ونخرج سريعاً |
| - Não, eu levo o meu carro. Assim, posso entrar e sair depressa. | Open Subtitles | لا ، سأقود أنا حتى أتمكن من الدخول والخروج بسرعة |
| Assim, os Waffleónios podem entrar e sair. | Open Subtitles | الذين يعيشون بداخل البسكويت يمكنهم الدخول والخروج |
| Passados uns dias, o discurso do Eddie do "entrar e sair"... | Open Subtitles | وبعد عدة ايام , خطاب ايدي حول الدخول والخروج |
| Tinham de entrar e sair de algum modo e sei que esta nave tem anéis... | Open Subtitles | كان عليهم الدخول والخروج وأعرف أن هذه السفينة تملك حلقات |
| Eu posso entrar e sair em qualquer lado,a inglesa,a francesa...e tenho um veiculo! | Open Subtitles | أستطيع الدخول والخروج من أي مكان الأقاليم البريطانيه, الأقاليم الفرنسيه, كما أن لدى السيارات |
| Isso significava entrar e sair de casa sem ninguém dar por ela. | Open Subtitles | هذا يعني الدخول و الخروج من المنزل بدون ان يلاحظ احد. |
| Mortais não cientes dos conhecimentos do reino, podem entrar e sair sem consequências. | Open Subtitles | الفانين فاقدي الوعي يحق لهم الدخول و الخروج من العالم بحرية, إنها ثغرة |
| Mas é entrar e sair com limpeza, senão abortamos. | Open Subtitles | ولكن لو لم ندخل ونخرج سراً سيُقضى علينا |
| entrar e sair daquele sítio sem ninguém saber. | Open Subtitles | .. ندخل ونخرج سريعاً من هذا المكان بدون أن يشعر أحد |
| As janelas em ambas as casas foram mexidas, então ele sabe como entrar e sair sem ser visto. | Open Subtitles | كلا النافذتين في كلا المسكنين تم العبث بهما اذن هو يعرف كيف يدخل و يخرج دون أن يراه أحد |
| OK, estamos aqui. Fique fora do perímetro. Vamos apenas entrar e sair. | Open Subtitles | حسناً نحن هنا ، ابقى خارج الحافله دعونا فقط ندخل و نخرج |
| Arranje imagens incriminatórias. E lembre-se, tem de entrar e sair em 10 minutos... | Open Subtitles | اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق |
| Poderemos entrar e sair e ninguém perceberá. | Open Subtitles | جيد سندخل ونخرج من هنا ولا أحد سيعلم ابداً |
| São 4 da manhã, temos pouco tempo para entrar e sair. | Open Subtitles | الساعة الآن الرابعة صباحا هذا الوقت بالكاد كاف للدخول والخروج |
| Desligas o alarme são nove horas para entrar e sair, é tempo seguro porque só vai buscar uma caixa | Open Subtitles | انت ستغلق الجرس هذه مهمة تسع ساعات دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك ذاهب فقط من اجل صندوق واحد |
| Há muito dinheiro a entrar e sair daqui. | Open Subtitles | الكثير من المال يتدفق دخولاً وخروجاً من هنا |
| Este é um bairro muito seguro. Só há uma estrada para entrar e sair. | Open Subtitles | هذه المنطقه آمنه جدا و لا يوجد سوى طريق واحد للدخول و الخروج |
| Mal consegue entrar e sair da casinha. | Open Subtitles | هو بالكاد يدخل ويخرج من ذلك البيت الصغير |
| Há o entrar e sair mas também há uma espécie de aperto, que é do melhor. | Open Subtitles | كأن هناك مدخل ومخرج ولكن يحدث أيضًا ذلك الضغط ببساطة ممتع |
| Conseguiram entrar e sair sem serem vistos. Nós também conseguimos. | Open Subtitles | دخلوا وخرجوا دون اكتشافهم لذا يمكننا ذلك |
| Durante dois anos e meio, a entrar e sair de tribunais, a lutar para provar a minha inocência. | TED | وخلال عامين ونصف، من الوجود داخل وخارج المحاكم، ساعية لإثبات براءتي. |