Nessa altura as fronteiras entre os mundos tornam-se desfocadas. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت، الحدود بين العوالم تصبح ضعيفة |
Mudar de forma, voar e viajar entre os mundos. | Open Subtitles | كتغيير شكله و الطيران و السفر بين العوالم |
A primeira ruptura num padrão de rupturas, espaços entre os mundos. | Open Subtitles | الشقّ الأوّل في سلسلة من الشقوق والفراغات بين العوالم. |
Uma cópia enviada aqui, ao longo destas linhas, entre os mundos. | Open Subtitles | النسخ ارسلت على طول هذه الخطوط هنا بين العالم |
Queimam incenso para guiá-los na sua viajem entre os mundos. | Open Subtitles | يحرقون البخور لتوجيه في رحلتهم بين العالم |
E a minha morte criaria uma fissura no Véu entre os mundos. | Open Subtitles | و موتي سيتسبب فى تصدع الحاجز، و يحدث شق بين العالمين. |
Como disseram, sou a ponte entre os mundos, não é? | Open Subtitles | كما قالوا, أنا الجسر بين العالمين, صحيح؟ |
O momento em que o véu entre os mundos é o mais fino. | Open Subtitles | اللحظة التي يكون فيها الحاجز بين العوالم أخف ما يكون |
Mas se alguém rasgou o véu entre os mundos, então Deus nos ajude a todos. | Open Subtitles | ولكن إذا قام شخص بشق الحاجز بين العوالم فليساعدنا الرب جميعاً |
Ela está presa no mundo entre os mundos. | Open Subtitles | إنها محتجزة بالعالم الذي يقع بين العوالم |
Por isso, ergueu muros entre os mundos e tornou-se obcecado com a ordem e a perfeição. | Open Subtitles | لذا، نصب جدران بين العوالم وأصبح .مهووساً بالنظام والكمــال |
Toda esta beleza terá desaparecido e a Terra do nosso momento no tempo, tomará o seu lugar entre os mundos perdidos. | Open Subtitles | كل هذا الجمال سيندثر و أرض لحظتنا هذه ستأخذ مكانها بين العوالم المفقودة. |
O Sol emerge dessa nuvem tendo espalhado as sementes da vida entre os mundos recém nascidos de outras estrelas. | Open Subtitles | تبرز الشمس من سحابة بها بعض بذور الحياة بين العوالم حديثة الولادة لنجوم أخرى |
Pensei poder canalizar os teus poderes com a espada para abrir um portal entre os mundos. | Open Subtitles | ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم |
Mostre, em forma de espelho, um portal para o mundo entre os mundos. " | Open Subtitles | على شكل المرآة لتظهر بوابة العالم بين العالمين |
Mostre, em forma de espelho, um portal para o mundo entre os mundos. " | Open Subtitles | ظهور شكل المرآة لبوابة العالم ما بين العالمين |
Se eu estiver certo eo véu entre os mundos foi rasgado, então não há apenas um caminho abre-nos ... para viajar para a isle of the Blessed e repará-lo. | Open Subtitles | اذا كنت على حق فإن الحاجز بين العالمين تم خرقه اذا فالطريقة الوحيدة المتاحة أمامنا... السفر الى جزيرة الرحمة وإصلاحه |