A violência entre soldados e latinos e negros atingiu novos picos, A DÁLIA NEGRA após mulheres de marinheiros serem maltratadas. | Open Subtitles | العنف بين الجنود ورجال البحريه وصل حدا جديدا الليله بعد أن تم مهاجمه زوجتان لرجال البحرية |
Muita camaradagem entre soldados. | Open Subtitles | كثير جدا ما تفعله لأجل الصداقة ما بين الجنود |
Mas vai ser uma nova ferramenta fantástica, se lhe conseguirmos ensinar a diferença entre soldados e crianças. | Open Subtitles | ولكنه سيصبح أداة جديدة رائعة إذا أستطعنا أن نجعله يُخبرنا بالفرق بين الجنود والأطفال |
Só pode ocorrer, mesmo entre soldados em combate, se o indivíduo sofrer de uma doença psiconeurótica prolongada. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ - حتى بين الجنود في المعركةِ - لو كان الشخص قد عانى من المشاكل العصبية لفترة طويلة |
A partir de amanhã você será nomeado juíz de todas as causas entre soldados e camponeses. | Open Subtitles | اعتبارا من يوم غد،أنت قاضى معين... بين الجنود والفلاحين لجميع القضايا. |
E continua a haver notícias de combates entre soldados gregos e italianos na fronteira greco-albanesa, mas esta manhã, em Atenas, o Embaixador italiano negou... | Open Subtitles | هناك تقارير مستمرة عن القتال بين الجنود اليونانيين والإيطاليين على الحدود اليونانية الألبانية في أثينا هذا الصباح أنكر السفير الإيطالي الإشاعات |
Ele tem estudado uma doença comum entre soldados. | Open Subtitles | تم دراسة داء شيوعا بين الجنود. |