ويكيبيديا

    "entre todas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من بين كل
        
    • بين جميع
        
    • بين كلّ
        
    Foste escolhido de entre todas as crianças na colónia. Open Subtitles لقد تم اختيارك من بين كل اطفال المستعمرة
    Certamente que tu, entre todas as pessoas, consegues compreender isso? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    E encontrei uma secção, entre todas estas que até é parecida com o contorno dos Estados Unidos da América, que podem ver aqui. TED ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك التي في الواقع تشبه مخطط الولايات المتحدة الأمريكية. التي ترونها هنا.
    De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Decidi perguntar, entre todas as pessoas a Itzhak Perlman. TED قررت أن اسأل، من بين جميع الناس، اسحاق بيرلمان.
    Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. Open Subtitles أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية
    E tu, entre todas as pessoas, devias entender isso. Open Subtitles ومن بين كلّ الناس ينبغي عليك تفهّم ذلك.
    Acredite, que entre todas as mães, eu jamais pensaria pedir-lhe, mas nenhuma das outras mães pode ir. Open Subtitles صدّقينى , من بين كل الأمهات لم أكن سأسألك لكن و لا واحدة منهم تستطيع الذهاب
    Traiu-a e trocou-a pela Mandy Blackburn, entre todas! Open Subtitles هجرتها من أجل ماندي بلاكبيرن من بين كل النساء
    Entre todos os lugares do mundo que ele podia ter ido, e entre todas as pessoas, ele escolheu-te. Open Subtitles من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت
    Ainda não entendo o porquê de entre todas as mulheres do mundo, ele ter-me escolhido para casar com ele. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر
    Até agora temos 2 homens brancos, entre os 20 anos, que usam máscaras de gás, entre todas as coisas. Open Subtitles حسنا,لغاية الان لدينا رجلين أبيضين في بدايات العشرين و يرتديان أقنعة غاز من بين كل الأمور
    Então você, de entre todas as pessoas, devia saber o que é ser-lhe arrancado o coração e ouvir burocratas dizerem-lhe que estão a tentar mesmo e, entretanto, aquilo que lhe fez injustiça anda por aí e nada vai acontecer Open Subtitles إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ
    entre todas as suas sentenças de absolvição, há algum caso em que teve dúvida da inocência do arguido? Open Subtitles من بين جميع أحكامك بالبراءة، هل هناك أي القضايا راودتك شكوك من أنها قد تكون بغير البراءة؟
    a guerra de preços está a aquecer entre todas as grandes companhias aéreas e até algumas das pequenas que se despenham. Open Subtitles حرب الأسعار تتزايد سخونة. بين جميع أكبر شركات الطيران. و أيضا مع بعض الشركات الصغيرة.
    É possível definir uma formulação de interação padronizada entre todas as coisas do universo. Open Subtitles من الممكن تحديد صيغة لكل التفاعلات الموجودة بين جميع الأشياء في الكون.
    Tu... entre todas as pessoas, não podes desistir do futuro. Open Subtitles ‫أنت من بين جميع الناس ‫لا يمكنك أن تستسلم بشأن المستقبل
    Elas identificam aquilo em que todos podemos concordar e partem daí: o direito à educação, a igualdade entre todas as pessoas, a importância de comunidades mais seguras. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.
    Pois. De entre todas as pessoas, a Caroline é aquela que não se vai safar como vampira. A mãe dela é uma caçadora de vampiros. Open Subtitles أجل ، (كارولين) خاصةً من بين كلّ الناس لنّ تنجو ،إنّ والدتها صائدة (مصاصين دماء).
    Apareceu do nada quando alguém explodiu todo o Conselho dos Fundadores, coberto com uma tatuagem que só o Jeremy Gilbert, de entre todas as pessoas no mundo, consegue ver. Open Subtitles ظهر فجأة بعدما فجّر أحدهم مجلس المؤسسين برمّته مُغطّى بوشم يراه (جيرمي غيلبرت) وحده من بين كلّ خلائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد