ويكيبيديا

    "entregamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسلم
        
    • نوصل
        
    • بتسليم
        
    • نسلمه
        
    • نتخلى
        
    • نسلمهم
        
    • نسلّم
        
    • نسلّمه
        
    • نُسلّم
        
    • نمنح
        
    • سلمنا
        
    • سنسلم
        
    • نوصلُ
        
    Apanhamos um vôo para Brunei em dois, três dias, entregamos a mercadoria recebemos o pagamento e vamos seguir por caminhos separados. Open Subtitles نأخذ طائرة إلى بورونـــي خلال يومين أو ثلاث نسلم الطرد يُدفع لنا , وثم يذهب كلناً منا في طريقه
    Ou nos entregamos e corremos o risco de ser levados, Open Subtitles إما أن نسلم أنفسنا ونخاطر بنقلنا من هذا المكان
    Escute, senhor, nós apenas entregamos estas coisas, ok? Open Subtitles اسمع ، سيدي نحن فقط نوصل الأغراض، حسنا ؟
    entregamos relatórios personalizados de energia que mostram às pessoas como o seu consumo se compara ao dos vizinhos com uma casa semelhante. TED قمنا بتسليم تقارير طاقة منزلية مخصصة و التي توضح للناس استهلاكهم بالمقارنة مع جيرانهم و منازل مشابهة لمنازلهم من حيث الحجم
    Por que não o levamos aos federais, ou entregamos à Polícia ou a alguém? Open Subtitles لم لا نأخذه لِلْ أف .بي.آي و حسب. نسلمه للشرطة أو إلى شخص ما؟
    Temos de fazer algumas perguntas habituais para nos ajudar a determinar se você é um bom candidato, antes de entregamos o cão à sua guarda. Open Subtitles لدينا اسئلة رئيسية قليلة لتساعدنا ان نحدد فيما اذا كنت شخص مناسب قبل ان نسلم الكلب الى عهدتك
    entregamos as drogas aos mexicanos e as armas aos chineses. Open Subtitles نسلم المخدرات للمكسيكيين والأسلحة للصينيين
    O que estás a pensar, entregamos este caso à polícia de Maryland? Open Subtitles أذن ماذا تعتقدين هل ينبغي فقط أن نسلم هذه القضية الى شرطة ماريلاند ؟
    Não lhe entregamos o dinheiro até ele assinar um acordo de não divulgação. Open Subtitles نحن لن نسلم له المال حتى يوقع أندرو على اتفاق بعدم الإفشاء
    Não entregamos notas, fontes ou filmagens a ninguém sem um mandado. Open Subtitles ،نحن لا نسلم ملاحظات مصادر أو حتى كليبات إلى أي شخص دون مذكرة إحضار
    Vamos cedo, entregamos os queques e saímos antes dos artistas chegarem. Open Subtitles ماكس , ليس عليك رؤيته سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك
    entregamos o corpo do Slavich em troca de quê? Open Subtitles إذاً سنقوم بتسليم جثة "سلافيكس" فى مقابل ماذا ؟
    Porque não o entregamos? Open Subtitles لماذا لا نسلمه إليهم ؟
    Ou começamos a ripostar ou entregamos os nosso lares. Open Subtitles إما أن نبدأ بالرد على النار أو نتخلى عن منازلنا
    Tudo bem, como entregamos Monroe morto sem matá-lo? Open Subtitles حسناً إذاً، كيف يمكننا أن نسلمهم (مونرو) ميتاً دون قتله؟
    entregamos o carro, vamos apanhar o vaivém da agência e vamos direitos para o avião. Open Subtitles نسلّم السيارة، نستلم السيارة المستأجرة، ونركب الطائرة
    Vamos fazê-lo desactivar o tráfico local, depois o entregamos aos sanguessugas. Open Subtitles سنتركه أولا يوقف عمليات التهريب ثم نسلّمه لمصاصي الدماء من العاصمة
    Ele quer que entregamos o Harmon durante as próximas 24 horas... Open Subtitles (يريدنا أن نُسلّم له (هارمون في خلال 24 ساعة
    Ok, entregamos um colchão por reclusa. Podes preencher um formulário. Open Subtitles حسناً, إننا نمنح فراش واحد لكل سجينة يمكن أن تعبئي الطلب
    entregamos o perfil e a polícia anda a verificar a zona. Open Subtitles لقد سلمنا التحليل و يتم التدقيق فى المحليين فى المنطقة
    Diz ao promotor que nos entregamos esta noite no clube. Open Subtitles و أخبري المدعي العام اننا سنسلم انفسنا الليلة بالنادي
    entregamos os mortos, contamos a história e vamos embora. Open Subtitles نوصلُ الأموات، نخبرهم بالقصة ونعود أدراجُنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد