Entretanto, temos o prazer de vos apresentar uma curta metragem... protagonizada por um homem com um gravador no nariz. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً من بطولة رجل لديه جهاز تسجيلات داخل أنفه |
Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Entretanto, preciso de um peleiro e sei exactamente onde o encontrar. | Open Subtitles | في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً |
Entretanto há um T. Rex lá fora que é uma certeza e um perigo real para aquelas pessoas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هناك تي ريكس بالخارج هناك و هو خطر واضح و حاضر لخؤلتء تلمتس |
Entretanto, as escolhas políticas e morais pertencem a cada um de nós, enquanto cidadãos e enquanto eleitores. | TED | ومع ذلك، فإن الخيار الأخلاقي والسياسي لا يزال متروكاً لنا، كمواطنين و ناخبين. |
Entretanto, teremos um módulo de comando congelado lá em cima. | Open Subtitles | حسنا في الوقت نفسه ستكون وحدة القيادة قد تجمدت |
Entretanto, a 43 trepadeiras de distância, o reino de George está a ser ameaçado por uma terrível intrusa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء وعلى بعد 43 كرمة بعيداً مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب |
Entretanto, a UCT esta tentando processar tudo o que ele tem. | Open Subtitles | في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه |
Entretanto, terá de entregar todas as credenciais e cartões de acesso. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سيتم تسليم كل بطاقات الوصول وأوراق الإعتماد |
Entretanto, ainda te amo o suficiente para querer salvar-te a vida. | Open Subtitles | في هذه الأثناء مازلت أحبك , ما يكفي لإنقاذي حياتك |
Entretanto, uma manta térmica isolará o corpo dos detectores de calor. | Open Subtitles | بطانية حرارية، في هذه الأثناء تحمي جسمك من حساسات الحرارة |
Claro, o que não sabia é que Entretanto, tinha ido a todas as grandes estações de televisão. | Open Subtitles | بالطبع ،الذي لم أعرفه هو أنّه في غضون ذلك كان قد قصد جميع المحطّات الرئيسيّة |
Entretanto, ficas com os louros de te ofereceres para trocar enquanto eu é que troco de roupa. | Open Subtitles | في غضون ذلك أنت تأخذ الثناء لعرض تغيير ملابسك بينما أنا في الواقع الذي فعلها |
Olha, Entretanto, precisam de encontrar o príncipe antes que ele vos exponha. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، يجب أن تجدوا الأمير قبل أن يفضحكم |
Entretanto, foi instalado com consideráveis despesas dos contribuintes. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فقد تم تثبيته في حساب كبير لدافعى الضرائب |
Entretanto, agricultores de todo o país bloquearam as principais estradas. | TED | في الوقت نفسه أغلق مزارعون طرقًا عموميةً في كل أنحاء البلاد. |
Talvez Entretanto, lhe possamos dar algo para a acalmar. | Open Subtitles | ولكن في أثناء ذلك، نستطيع إعطائها شيئاً لتهدئتها. |
Entretanto, um deles vai ceder... e quando isso acontecer, você vai cair. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, أحدهم سينهار وسيعترف وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً |
Entretanto, eu tenho seis amigos à espera nas próximas seis paragens, também só com roupa interior. | TED | الآن في نفس الوقت لدي ستة أصدقاء ينتظرون عند محطات التوقف الست المتتالية مرتدين ملابسهم الداخلية أيضا. |
Entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia. | TED | في هذه الاثناء, المريض على طاولة غرفة العمليات |
Entretanto, vou receitar alguma adrenalina intravenosa e sedativos em caso de emergência. | Open Subtitles | حاليًا سأكتب لها حقن أدرينالين وريديّة ومُسكنات ما إن دعت الضرورة. |
Entretanto, vou precisar que entres na casa por ali. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى, سأحتاجك لأن تعبر إلى هناك |
Entretanto, temos de encontrar maneira de pôr isso para trás. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن علينا إيجاد طريقة لتخطي هذا |
Entretanto, eu embrenhei-me na Internet à procura de especialistas. | TED | وأثناء ذلك كنت جاثية على الإنترنت أبحث عن اخصائيين |
Temos um barbecue especial na praia planeado para vocês esta noite, mas Entretanto, desfrutem de todas as nossas comodidades. | Open Subtitles | لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة لكن بالوقت الحالي أرجوكم تمتعوا بكافة وسائل الراحة |
Entretanto, ele deu-me o rifle e então passou um saqueador a correr. | Open Subtitles | على أية حال, لقد وضع البندقية فى يدي ورأيت لص يهرب |