Andamos a entrevistar uma série de gente. A maior parte é para reforçar. | Open Subtitles | نحن نقابل العديد من الناس معظمهم للمتابعة |
Estou a entrevistar um senhor que é sem-abrigo, como fazemos sempre, a obter as suas informações, descobrir de onde ele é, como chegou ali, e o que podemos fazer para ajudar. | TED | فهذا أنا أقابل متشردًا، كما العادة نأخذ بياناته، نكتشف مسقط رأسه، وكيف وصل إلى هنا، وكيف يمكننا مساعدته. |
Gostaria de lhe entrevistar. | Open Subtitles | فى الواقع أحب أن أتكلم عن عمل مقابله لك فى وقت ما |
Estava na esperança de conseguir entrevistar o General, mas correram comigo. | Open Subtitles | كنت آمل في إجراء مقابلة مع اللواء ولكن لم يسمحوا بدخولي |
Mariane, fala a Judea. Quem é que ele foi entrevistar? | Open Subtitles | ماريانا , معك جودا مع من كانت المقابلة ؟ |
Eu vou ter de entrevistar cada um de vocês até o prevaricador fazer-se dele ou dela conhecido. | Open Subtitles | عليَّ استجواب الجميع حتى يعلن المذنب عن نفسه |
A KLZ TV News vai entrevistar o dono da oficina, o Sr. Holly Makas, e um empregado, Sandy McKees. | Open Subtitles | لكي يقابل بأخبار تلفزيون كي إل زد مالك الوكالة، السيد هولي ماكاس، وأحد المرافقين، ساندي ماك كيس |
Por isso, temos de os entrevistar primeiro. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب أن نقابل هؤلاء الرجال أولا |
Ouve, desculpa dizer isto, mas estamos a entrevistar pessoas para ocupar o teu lugar. | Open Subtitles | مهلاً إسمع آسف أن أخبرك بهذا لكن كنا نقابل اشخاص كي يعملوا مكانك في الباى مور |
Para descobrir, passei 5 anos a entrevistar centenas de pessoas e a ler muitas páginas de psicologia, neurociência e filosofia. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
Gostava de entrevistar o Charlie, mas com um conselheiro profissional. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أقابل إبنك تشارلي، السّيد هولفي، لكن مع المستشار المحترف. |
Teoricamente, será que uma vez que o Governador abdicou do cargo dele na revista de culturismo, eu o podia entrevistar? | Open Subtitles | نظرياً يمكنني تفهم دواعي إستقالة الحاكم. فوظيفته الوحيده هي الظهور، على مجلات المعضلين أيمكنني اجراء مقابله معه؟ |
Estou a entrevistar o agente especial James Aubrey do FBI. | Open Subtitles | أنا في مقابله ايها العميل الخاص جيمس أوبري من المباحث الفيدرالية |
Está a pedir-nos para pagar a um apresentador britânico para entrevistar um presidente americano sem nenhum controle editorial em troca? | Open Subtitles | إنك تسألنا أن ندفع لمضيف برامج بريطاني لقاء إجراء مقابلة مع رئيس أمريكي بدون أي سلطة تحريريّة على الإطلاق في المقابل؟ |
Pensei que eu era o favorito, mas não pode escrever sobre o seu pai, então ele gostava de te entrevistar. | Open Subtitles | بطبيعة الحال, اعتقدت أنني ساكون المنتصر ولكن لا يمكنهم الكتابة عن آبائهم لذا فهو يود عمل المقابلة معك |
Após entrevistar as vítimas, a polícia tornou públicos estes desenhos. | Open Subtitles | بعد استجواب الضحايا نشرت الشرطة هذه الرسومات |
E agora, o Sr. Slovin vai "entrevistar" duas "possíveis empregadas". | Open Subtitles | والان السيد سولفين, سوف يقابل اثنان من الموظفين المحتملين |
Se fores entrevistar as celebridades nos seus quartos de hotel, é melhor teres cuidado. | Open Subtitles | إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر |
Ficou metido em sarilhos por causa do relatório de infeções, e desde então têm estado a entrevistar para o lugar, já lá vão três meses. | Open Subtitles | لقد فقد منصبه بناءً على تقارير العدوي، وكان هناك العديد من المقابلات لأجل هذا المنصب على مدار ثلاثه أشهر. |
Muito bem, este sou eu a entrevistar o Ed Sullivan. | Open Subtitles | حسناً، هذا أنا في مُقَابَلَة مع إد سوليفان |
Ela foi ao quarto de hotel dele para o entrevistar. | Open Subtitles | ذهبت إلى غرفته في الفندق من أجل إجراء مُقابلة. |
Quais são as suas ideias? Porque é que ninguém o pode entrevistar? | Open Subtitles | ماهي افكاره ولماذا لا يجعل احداً يجري مقابلة معه |
para entrevistar. Não tenho tanta certeza quanto a áreas rurais, tradicionais, onde, acredito, as mulheres não possam falar com homens desconhecidos. | TED | يجري معها حوار ، غير متأكدة من المناطق الريفية و الشعبية و التي أخمن أن المرأة لا يمكنها التحدث لرجل غريب |
- Soube que vais entrevistar substitutas. | Open Subtitles | سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح |
Então passei os dois anos seguintes a entrevistar terroristas condenados, jiadistas e antigos extremistas. | TED | لذلك قضيت السنتين التاليتين في إجراء مقابلات مع إرهابيين مدانين، المجاهدين والمتطرفين السابقين. |