Hoje, mais de 100 000 pessoas nos 50 estados, em milhares de cidades e vilas por todos os EUA, gravaram entrevistas para a StoryCorps. | TED | واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس. |
Nada de entrevistas para esse merdas. | Open Subtitles | اخرجوه هذا الحثالة من هنا لا مقابلات مع هذا البراز |
Não há problema com entrevistas para o site de Internet. | Open Subtitles | مقابلات على مواقع الآنترنت لا توجد مشكلة |
Avisei com duas semanas de antecedência e continuei a trabalhar, marquei as minhas entrevistas para horários fora do expediente. | Open Subtitles | أخبرتكم قبلها بأسبوعين، استمريت بالعمل اخترت مواعيد المقابلات في وقتي الخاص |
Com certeza que liga, mas ele tem imensas entrevistas para fazer e, sabes... | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيفعل لكنه لم يعتاد على حُضُور المقابلات |
Quis saber das entrevistas para encontrar a falsa mulher para o irmão gay do Senador. | Open Subtitles | لقد اتصل وطلب مداخلة عن المقابلات التي أجريناها لنجد زوجة زائفة، للأخ المثلي للسيناتور كالدويل. |
Aviso-o que a minha tia só faz mais entrevistas para a semana. | Open Subtitles | ولتحذيرك، لن تجري عمتي مقابلات أخرى قبل الأسبوع القادم |
Vamos fazer entrevistas para a formação. Tem papel e caneta? | Open Subtitles | سنجري مقابلات للتدريب، هل معك ورقة وقلم؟ |
Marcaria entrevistas para os dois. Especialmente com jornalistas femininas, programas de televisão. | Open Subtitles | , لكنت سأقوم بعمل مقابلات لكما خاصة مع صحفيات , و مذيعات البرامج الصباحية الحوارية |
E, se for o caso, devíamos fazer entrevistas para o substituir? | Open Subtitles | و ان كان كذلك، ايجب علينا ان نجرى مقابلات من اجل احضار بديل؟ |
Tenho pedidos de entrevistas para jornais, televisões e rádios . | Open Subtitles | لدي طلبات لإجراء مقابلات من الصحافة والتلفزيون والراديو.. |
Porque ele já tem um monte de fãs mas nenhuma música de entrada nenhum patrocinador e nem entrevistas para a mídia. Na verdade, para ele, as regras são feitas para serem quebradas. | Open Subtitles | لكن بلا موسيقى دخول، بلا رعاة رسميّين ولا مقابلات إعلاميّة في الواقع، بالنسبة له القوانين قد وضعت ليتمّ خرقها |
Faz entrevistas para Princeton. | Open Subtitles | هو بيعمل مقابلات لجامعة برينستون |
Vou marcar as entrevistas para amanhã de manhã. | Open Subtitles | سأضع جدولة للجولة الأولى من المقابلات في وقت مبكر غدا |
Se me lembro bem, fazias entrevistas para um escritório | Open Subtitles | الآن، وأخيرا أتذكر، كنت المقابلات عن وظائف بعض الزميلة، |
Percebemos que marcou muitas entrevistas para assegurar... | Open Subtitles | و نحن نفهم أنكم جهزتم سلسلة من المقابلات ..ليتسنى لكم الإطمئنان |
Tenho ido a entrevistas para empregos, não passarei a vida toda nas obras. | Open Subtitles | لقد كنت آخذ كل تلك المقابلات ... و الأشياء لذا فلن أكون عامل بناء فقط |
Agendei mais algumas entrevistas para amanhã. | Open Subtitles | وقد جهزت من أجل المزيد من المقابلات غدا |
Eras jovem e inteligente, e realmente não acredito que estejas arrependida, pois não foi acidente escolheres a turma do professor que conduziria as entrevistas para o emprego que nós duas queríamos. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ شابة، وذكية، ولا أتصوَّر أبداً أنك تشعرين بالأسف حتى لثانية لأن الأمر لم يكن حادثةً، فالفصل الذي اخترتيه كان للبروفيسور المسئول عن المقابلات الشخصية من أجل الوظيفة التي أرادتها كلتانا |