ويكيبيديا

    "entrevistei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قابلت
        
    • مقابلات
        
    • قابلتهم
        
    • استجوبت
        
    • أجريت مقابلة
        
    • إستجوبت
        
    • قابلتها
        
    Eu entrevistei mais de 100 mulheres de cor no Side Hustle Pro que iniciaram atividades paralelas de sucesso. TED لقد قابلت أكثر من 100 امرأة ملونة من مناصري النشاط الجانبي واللاتي قمن بنشاط جانبي ناجح.
    Sim, talvez... Sou repórter, já entrevistei dezenas de Marines. Open Subtitles نعم ربما،أنا صحفية وقد قابلت عشرات من المارينز
    entrevistei 10 soldados israelitas surdos. Vou mostrar-vos daqui a pouco os vídeos dessas entrevistas as perguntas e as conclusões a que cheguei. TED قابلت عشرة جنود إسرائيليين صُم، وجمعت فيديوهات وأسئلة هذه المقابلات، وسأشارككم النتائج لاحقًا.
    Ao longo do último ano, entrevistei homens e mulheres acerca da sua relação com o sexo e ouvi a minha história vezes sem conta. TED خلال العام الماضي، لقد أجريت مقابلات مع الرجال والنساء عن علاقتهن بالجنس وقد سمعت قصتي مرارا وتكرارا.
    Uma das primeiras pessoas que entrevistei descreveu a depressão como uma forma mais lenta de morrer. Foi bom para mim ouvir isso no início porque recordou-me que uma forma lenta de morrer pode levar mesmo à morte. Isto é uma questão grave, TED أحد أوائل الأشخاص الذين قابلتهم قد وصف لي الاكتئاب على أنه طريقة بطيئة للموت، و كان سماع ذلك في مرحلة مبكرة أمر جيد لأنه ذكرني بأن هذه الطريقة البطيئة للموت يمكن أن تؤدي فعلاً إليه، بأنه أمر خطير.
    Só estou a dizer que entrevistei muitos suspeitos de homicídios quando estava nos crimes. Open Subtitles ...كل ما أقوله هو أنني استجوبت العديد من المشتبهين بهم بجرائم القتل حين كنت بوحدة الجرائم
    Eu não jogo golfe, por isso não pude testar estes no campo, mas entrevistei uma pessoa que os tem. TED أنا لا ألعب الجولف ، لهذا لم أستطع في الواقع اختبار هذه لكنني أجريت مقابلة مع شخص يمتلكهم
    entrevistei os seus colegas, e eles dizem que ele entrou numa carrinha pickup com um homem na casa dos 20s por volta da 01:30h na noite passada. Open Subtitles وقد إستجوبت زملائه وقالوا أنه إستقل سيارة بصحبة رجل في منتصف العشرينات حوالي الساعة 1:
    Uma das famílias que entrevistei para este projecto foi a família de Dylan Klebold, um dos autores do massacre de Columbine. TED إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا.
    Na Tunísia, conheci Asma, uma das quatro ativistas que entrevistei. TED في تونس، قابلت أسماء وهي إحدى الناشطات الأربع اللاتي قابلت.
    E, aqui, gostaria de acabar como uma citação da Yasmine, uma das quatro ativistas que entrevistei na Tunísia. TED وهنا أود أن انهي باقتباس من ياسمين، وهي إحدى الناشطات الأربع اللاتي قابلت في تونس
    Estive em prisões e em bordéis, entrevistei centenas de sobreviventes, forças da lei, voluntários de ONGs. TED لقد قضيت وقتا في السجون و بيوت الدعارة، قابلت المئات من الناجين و منفذي القوانين وعمال منظمات المجتمع المدني.
    entrevistei inúmeros pastores de "mega-igrejas", com cabelos espetaculares sobre como é que eles vivem o melhor das suas vidas agora. TED قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن.
    entrevistei essas pessoas que ensinavam todas em Buenos Aires. TED قابلت هؤلاء الناس لأنهم جميعا درسو في بوينس آيرس.
    entrevistei uma mulher que trabalhava com Gail no Museu de Arte. Open Subtitles أنا قابلت إمرأة عملت مع غايل في متحف الفن
    Na manhã seguinte, entrevistei um politico com cara de chocolate genuíno. sem maquilhagem. Open Subtitles الصباح التالي , قابلت سياسياً بوجه شوكلاتي اصيل
    - Não encontro ninguém. entrevistei 50 pessoas e o viciado foi o melhor de todos. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد شخصاً آخر، لقد قابلت 50 رجلاً
    entrevistei jogadores de futebol. Open Subtitles .أستمتع بأيّ شيء .أجريت مقابلات مع لاعبي كرة القدم
    Um dos palhaços que entrevistei na fraternidade tinha uma t-shirt parecida. Open Subtitles أحد المهرجين الذين قابلتهم في الأخوية يرتدي قميصاً كهذا
    Eu entrevistei o gerente de lá. Open Subtitles لقد استجوبت المدير هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد