ويكيبيديا

    "envelheceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كبرت
        
    • كبر
        
    • تشيخ
        
    • عجوزاً
        
    • السنّ
        
    • أصبحت كبيرة
        
    • كبرتِ
        
    Abigail manteve o mesmo quarto na Casa da Colina onde cresceu... e envelheceu. Open Subtitles أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن
    Ela envelheceu esplendidamente, a minha querida flor-de-lótus. Open Subtitles لقد كبرت بشكل رائع عزيزتي أنت وردتي المتفتحة
    Nada. Ele apenas... envelheceu. Open Subtitles لا شيء أنت تعرف لقد كبر في السن هذه سنة الحياة
    O pobre homem envelheceu, já não consegue trabalhar como antes. Open Subtitles لقد كبر المسكين، ولا يستطيع العمل كما اعتاد في السابق
    Está triste e envelheceu muito depressa. Open Subtitles إنّها.. حسناً، ما زالت تشعر بالحزن و قد جعلها الأمر تشيخ بسرعة
    A guerra envelheceu o Pai, tornou-o esquisito. Open Subtitles أجل ، ولكن الحرب جعلت من أبي .. عجوزاً وغريباً
    Talvez por isso ele não envelheceu. E é diferente. Open Subtitles ربّما لهذا لمْ يكبر في السنّ ولهذا هو مختلف
    Bem, acho que esqueceste desta rapariga que costumavas tocar as chaves por envelheceu. Open Subtitles نسيت أن تلك الفتاة التي كنتَ تعزف لها أصبحت كبيرة.
    Também envelheceu, mãe, mas não continua. Open Subtitles لقد كبرتِ أنت أيضًا، ولكنّك لم تحافظي على مظهرك
    Você envelheceu. No entanto, por agora, venceu-o. Open Subtitles لقد كبرت ولكن تظل أنت الفائز على الأقل فى الوقت الراهن
    Uma lembrança atravancada de que envelheceu. Open Subtitles مع لعاب يسيل وكيس بول يذكرانك أنك كبرت في السن.
    Meu caro Kramer, envelheceu um pouco desde a última vez que o vi. Open Subtitles عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة
    Mas você ficou grande! Quer dizer, envelheceu. Open Subtitles أجل لكنك كبرت أعني, زي, تقدمت في السن
    Israel envelheceu mais rapidamente que tu, minha querida Hannah. Open Subtitles إسرائيل كبرت أسرع منك ياصغيرتي حنة
    Não, ela não morreu. Só envelheceu. Open Subtitles لا،لم تمت و لكنها كبرت
    envelheceu 10 anos e certificou-se de que passaria despercebido. Open Subtitles حسنا,لقد كبر 10 سنوات و سيتأكد من الا يلاحظه احد غارسيا.
    Ele envelheceu quatro anos em duas semanas. "Lamento" não chega! Open Subtitles كبر بأربع سنوات في أسبوعين، أسفك لا يكفي
    Quando envelheceu, dividiu o Reino pelos seus quatro filhos, que deveriam ser os pilares da paz do Reino. Open Subtitles وعندما كبر في السن، قسّم المملكة بين أبنائة الأربعة و ان يكونوا من ركائزها، ويكون السلام فيها مستند للمملكه
    Ela viveu uma vida plena e não envelheceu um só dia. Open Subtitles وهي تعيش حياة كاملة دون أن تشيخ.
    Você não envelheceu um único dia. Open Subtitles أقسم أنك لم تشيخ يومًا.
    Meu deus. Ela não envelheceu. Open Subtitles -يا إلهي, لم تشيخ
    envelheceu. Open Subtitles لقد أصبح عجوزاً
    O Mestre Winslow envelheceu. Open Subtitles واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً
    A caixa foi guardada e esquecida... e a cidade envelheceu e começou a fracionar-se. Open Subtitles و كلما كَبرتْ المدينةُ في السنّ و بَدأتْ بالانْهياَر...
    A rapariga com quem tocavas envelheceu. Não diria. Open Subtitles نسيتَ أنَّ تلك الفتاة التي كنتَ تعزف وهي تُغنّي أصبحت كبيرة
    envelheceu bem. Open Subtitles لقد كبرتِ بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد