Os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Eu e a Denise andamos a fazer pesquisas sobre envelhecimento... que parecem estar a ser extremamente prometedoras. | Open Subtitles | أنا ودينيس كنا نقوم ببعض الأبحاث عن الشيخوخة والتي تم اثبات أنها قد تكون واعدة |
Como vais explicar um envelhecimento de 26 anos numa noite? | Open Subtitles | كيف ستفسرون لها شيخوخة 26 سنة في ليلة وضحاها؟ |
Tal envelhecimento rápido deve-se a uma anomalia quântica, de certeza. | Open Subtitles | شيخوخة سريعة كهذه تنتج فقط جراء نوعٍ ما من الشذوذ الكمية |
Público: Já que falou do envelhecimento e de tentar vencê-lo, porque é que você parece um velho? | TED | الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز |
Ele não apresenta outros sinais de envelhecimento prematuro. | Open Subtitles | ليس لديه أية دلائل أخري علي الكبر المبكر |
Ora aqui está algo sobre o envelhecimento que é um pouco universal. | TED | إذاً يوجد شيء متعلق بالشيخوخة يممكن اعتباره شامل |
Qual é a nova metáfora apropriada ao envelhecimento? | TED | وما هو التعبير الامثل عن هذا المفهوم الجديد للتقدم بالعمر ؟ |
A dimensão a que fui era tão avançada que parou o envelhecimento. | Open Subtitles | البعد الذي زرته كانَ متقدماً جداً.. حتى أنهُ بإستطاعتهم منع الشيخوخة. |
Alguma vez desejaram ficar jovens mais um pouco e adiar o envelhecimento? | TED | هل رغبتم يوماً في البقاء شباباً مُدة أطول وتأخير الشيخوخة |
E se pudéssemos fazer isso, então poderíamos encontrar os genes do envelhecimento. | TED | وإذا أمكنك القيام بذلك,إذا بإمكانك إيجاد جينات الشيخوخة |
Então fomos à procura de genes que regulassem o envelhecimento. | TED | لذلك خططنا للبحث عن جينات تتحكم في الشيخوخة |
Vai haver um ponto sem volta... onde o corpo dela não poderá ser mais curado... do envelhecimento que ela já está experimentando. | Open Subtitles | هناك نقطة لا رجوع، و جسمها لن يستطيع الرجوع لحاله السابق من أي شيخوخة قد حصل لها |
Observámos sinais de envelhecimento e psicose progressiva. | Open Subtitles | نرى علامات شيخوخة سريعة واختلال عقلي مفاجئ |
Perda de memória, paranoia agravada, envelhecimento precoce, psicose progressiva. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة، جنون شك حاد شيخوخة سريعة، واختلال عقلي مفاجئ |
Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. | TED | لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر. |
Potencialmente, isto significa que poderemos deter o envelhecimento | TED | بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه. |
Eu vou falar sobre o processo de envelhecimento em sociedades tradicionais | TED | سأتكلم عن التقدم في العمر في المجتمعات التقليدية. |
Notas do Ridley sobre os testes em humanos na NIH indicam que não via o envelhecimento como inevitável, mas como uma doença oportunista. | Open Subtitles | ملاحظات " ريدلى " عن التجارب الإنسانية أنه لا يرى الكبر كأمر حتمى و لكن كمرض إنتهازى |
Mas todos usamos a voz de modo diferente e acabamos por sofrer os sintomas associados ao envelhecimento da laringe, designado por presbifonia. | TED | لكننا جميعًا نستخدم أصواتنا بشكل مختلف، وفي نهاية المطاف، نحن نواجه الأعراض المرتبطة بالشيخوخة وبتقدم الحنجرة في السن المعروف باسم الصوت الشَّيخُوُخِيّ. |
No nosso laboratório estamos a tentar compreender melhor estes fatores, e muitos outros grupos estão a tentar perceber quais os reais fatores do envelhecimento e se com isso poderemos prever doenças associadas à idade. | TED | لذا قمنا في المختبر، بمحاولة فهم أفضل لتلك العوامل، وهناك غيرنا العديد ممن يحاولون فهم ما هي العوامل المسؤولة عن التقدم في العمر، وهل يمككنا معرفة المزيد عنها للتنبؤ بالعمر |
numa sociedade civilizada. Eu penso que o envelhecimento apresenta as mesmas características. | TED | وأظنّ أنّ موضوع الهرم يشترك هنا مع جميع الصّفات المذكورة . |
E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. | TED | وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون. |
A quarta propriedade é a mais perigosa, é que o número delas diminui rapidamente, rapidamente, 10 vezes, 50 vezes, com o envelhecimento. | TED | و الخاصية الرابعة الاكثر شؤماً، أن أعدادها تنخفض بسرعة، تنخفض إلى العشر، أو الخمسة أعشار، كلما تقدمنا بالسن. |