Senhoras e senhores, podem abrir os envelopes que contêm os vossos exames. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، الان ممكن تفتحوا الظروف التي تَحتوي علي صُحُفَكِ. |
Pessoas deixavam cá envelopes com dinheiro, nomes, moradas, mapas... | Open Subtitles | الناس تركت الظروف بها المال والأسماء والعناوين والخرائط |
Não ponham autocolantes nos envelopes. | Open Subtitles | ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها |
Depois, encheram envelopes para aqueles conas da legislatura, arranjaram a rua para a anexação do acampamento, e deviam ter esclarecido a situação pessoal. | Open Subtitles | هذه المغلفات المحشوة للجبناء في الهيئة الشرعية التي مرت ممهدة الطريق لضم المخيم كان من المفترض أن توضح موقفاً شخصياً |
É ele que guarda os envelopes. O estúpido não sai de lá. | Open Subtitles | أنه يحرس المظاريف حتى تسليمها و لن يتركها أبدا |
Com toda a honestidade, primeiro, eu não consigo ver através dos envelopes. | TED | بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف |
Ao passar a ser superior dele, enviei-lhe três envelopes. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات |
Preciso de quem coloque em envelopes, de quem lamba selos... | Open Subtitles | أحتاج لغالق أظرف ، ولاعق للطوابع |
"Já não tenho envelopes e por isso não sei como enviar-te esta carta. | Open Subtitles | لقد نفدت الظروف. لا أعرف كيف سأبعث هذه الرسالة. |
Você acha que os envelopes também foram envenenados? | Open Subtitles | اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟ |
O CDC não encontrou traços de veneno nos envelopes! Não encontrariam! | Open Subtitles | لكن, مركز مكافحة الامراض لم يجد اي دليل للسم على الظروف |
O que eu não consigo entender é... Porquê ele testaria os envelopes... para envenenar o ponche? | Open Subtitles | ما لم استطع اكتشافه هو لماذا يسمم الظروف ان كان سيسمم الشراب؟ |
E garanto-lhe... que vou ver os envelopes e o material de química, assim que despacharmos isto. | Open Subtitles | و انا أؤكد لك سأتفحص المغلفات و سأتفحص الزجاجات حالما ننتهى هنا |
Parece que a cola dos envelopes continha cianeto, que é altamente letal. | Open Subtitles | وجد ان المغلفات تحتوى على سيانيد حر و هو مميت بشكل سريع |
Ok, vou distribuir estes envelopes, cada um contém um cartão. | Open Subtitles | سأقوم بتسليم هذه المظاريف والتي تحوي كلاً منها على بطاقة |
Que me escondesse aqui como você, a selar envelopes no escuro, a chamar-lhes nomes? | Open Subtitles | الاختباء هنا مثلك؟ ولعق المظاريف في الظلام, وسبهم؟ |
Dentro dos vossos envelopes está o nome de uma cirurgia. | Open Subtitles | بداخلِ كلٍّ من هذه المظاريف اسمُ جراحةٍ معيّنة |
Quem escreveu sabe. Não vejo nada através dos envelopes. | TED | أعلموا أنكم إذا كتبتم سؤالا فأنا لن أستطيع أن أرى من خلال هذه الأظرف |
Então e o equipamento de química e os envelopes de depósito? | Open Subtitles | و ماذا عن المواد الكيماوية و مغلفات الايداع ؟ |
Ele está a usar-te para receber mais envelopes. | Open Subtitles | سيأخذ منك أظرف كثيرة ولن يعطيك أي شيء |
Nós apreendemos o conteúdo do seu camião alugado, incluindo os envelopes prontos para levar antraz, todos os 500, endereçados a... | Open Subtitles | لقد صادرنا محتويات شاحنتك المستأجرة بما في ذلك الظروف المجهزة للجمرة الخبيثة كلهم 500 ظرف معنونين إلى |
Tenham certeza que selaram os envelopes, para não haver trapaças. RED! | Open Subtitles | وتأكد من اغلاق الظرف لكي لا يكون هناك غش. |
Portanto, vão buscar os vossos envelopes e abram. | Open Subtitles | لذا, اذهبوا واحضروا مظاريفكم وافتحوها |
Um dos reclusos recebeu 2 envelopes nos últimos 2 dias. | Open Subtitles | أحد النزلاء هناك تلقى ظرفان خلال اليومين الماضيين |