ويكيبيديا

    "envelopes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الظروف
        
    • المغلفات
        
    • المظاريف
        
    • الأظرف
        
    • مغلفات
        
    • أظرف
        
    • ظرف
        
    • الظرف
        
    • مظاريفكم
        
    • ظرفان
        
    Senhoras e senhores, podem abrir os envelopes que contêm os vossos exames. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، الان ممكن تفتحوا الظروف التي تَحتوي علي صُحُفَكِ.
    Pessoas deixavam cá envelopes com dinheiro, nomes, moradas, mapas... Open Subtitles الناس تركت الظروف بها المال والأسماء والعناوين والخرائط
    Não ponham autocolantes nos envelopes. Open Subtitles ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها
    Depois, encheram envelopes para aqueles conas da legislatura, arranjaram a rua para a anexação do acampamento, e deviam ter esclarecido a situação pessoal. Open Subtitles هذه المغلفات المحشوة للجبناء في الهيئة الشرعية التي مرت ممهدة الطريق لضم المخيم كان من المفترض أن توضح موقفاً شخصياً
    É ele que guarda os envelopes. O estúpido não sai de lá. Open Subtitles أنه يحرس المظاريف حتى تسليمها و لن يتركها أبدا
    Com toda a honestidade, primeiro, eu não consigo ver através dos envelopes. TED بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف
    Ao passar a ser superior dele, enviei-lhe três envelopes. Open Subtitles وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات
    Preciso de quem coloque em envelopes, de quem lamba selos... Open Subtitles أحتاج لغالق أظرف ، ولاعق للطوابع
    "Já não tenho envelopes e por isso não sei como enviar-te esta carta. Open Subtitles لقد نفدت الظروف. لا أعرف كيف سأبعث هذه الرسالة.
    Você acha que os envelopes também foram envenenados? Open Subtitles اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟
    O CDC não encontrou traços de veneno nos envelopes! Não encontrariam! Open Subtitles لكن, مركز مكافحة الامراض لم يجد اي دليل للسم على الظروف
    O que eu não consigo entender é... Porquê ele testaria os envelopes... para envenenar o ponche? Open Subtitles ما لم استطع اكتشافه هو لماذا يسمم الظروف ان كان سيسمم الشراب؟
    E garanto-lhe... que vou ver os envelopes e o material de química, assim que despacharmos isto. Open Subtitles و انا أؤكد لك سأتفحص المغلفات و سأتفحص الزجاجات حالما ننتهى هنا
    Parece que a cola dos envelopes continha cianeto, que é altamente letal. Open Subtitles وجد ان المغلفات تحتوى على سيانيد حر و هو مميت بشكل سريع
    Ok, vou distribuir estes envelopes, cada um contém um cartão. Open Subtitles سأقوم بتسليم هذه المظاريف والتي تحوي كلاً منها على بطاقة
    Que me escondesse aqui como você, a selar envelopes no escuro, a chamar-lhes nomes? Open Subtitles الاختباء هنا مثلك؟ ولعق المظاريف في الظلام, وسبهم؟
    Dentro dos vossos envelopes está o nome de uma cirurgia. Open Subtitles بداخلِ كلٍّ من هذه المظاريف اسمُ جراحةٍ معيّنة
    Quem escreveu sabe. Não vejo nada através dos envelopes. TED أعلموا أنكم إذا كتبتم سؤالا فأنا لن أستطيع أن أرى من خلال هذه الأظرف
    Então e o equipamento de química e os envelopes de depósito? Open Subtitles و ماذا عن المواد الكيماوية و مغلفات الايداع ؟
    Ele está a usar-te para receber mais envelopes. Open Subtitles سيأخذ منك أظرف كثيرة ولن يعطيك أي شيء
    Nós apreendemos o conteúdo do seu camião alugado, incluindo os envelopes prontos para levar antraz, todos os 500, endereçados a... Open Subtitles لقد صادرنا محتويات شاحنتك المستأجرة بما في ذلك الظروف المجهزة للجمرة الخبيثة كلهم 500 ظرف معنونين إلى
    Tenham certeza que selaram os envelopes, para não haver trapaças. RED! Open Subtitles وتأكد من اغلاق الظرف لكي لا يكون هناك غش.
    Portanto, vão buscar os vossos envelopes e abram. Open Subtitles لذا, اذهبوا واحضروا مظاريفكم وافتحوها
    Um dos reclusos recebeu 2 envelopes nos últimos 2 dias. Open Subtitles أحد النزلاء هناك تلقى ظرفان خلال اليومين الماضيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد